"şehirde bulursunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • في اي مدينة
        
    • في أي مدينة
        
    Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. - Neredeyim ben? Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles "وتصبح عالقاً في أي مدينة يقررون رميك بها" -أين أنا؟
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles "وتصبح عالقاً في أي مدينة يقررون رميك بها"
    Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. - Neredeyim ben? Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles "وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها"
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles "وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها"
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles "وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها"
    "Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz." Open Subtitles "وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها"
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles أنت عالق في اي مدينة يقررون وضعك فيها -؟ أين انا
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles انت عالق في اي مدينة يقرورن وضعك فيها
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles انت تعلق في اي مدينة يقررون وضعك بها
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles انت تعلق في اي مدينة يقررون وضعك بها
    Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles وتصبح عالقاً في أي مدينة" "يقررون رميك بها
    Kendinizi, sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles "وتصبحُ عالقاً في أي مدينة يقررون إقحامك بها بها."
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles ستعلق في أي مدينة يقرروا أن يرموك فيها
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz Open Subtitles تتورط في أي مدينة يقررون إلقائك فيها
    Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها".
    Kendinizi sizi atmak istedikleri şehirde bulursunuz. Open Subtitles و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus