"şehirdeki en" - Traduction Turc en Arabe

    • في البلدة
        
    • فى المدينة
        
    • في المدينة
        
    • في المدينةِ
        
    Satıcıyım, hem de iyisinden. Şehirdeki en iyi mal bende. Open Subtitles انا تاجرة مخدرات، تاجرة جيده لدي افضل المخدرات في البلدة
    Şehirdeki en iyi filmler için bedava biletler verirler. Open Subtitles حسناً، حصلت على تذكرة مجانية إلى أفضل العروض في البلدة
    Şehirdeki en iyi burgerler. Open Subtitles يعد ألذ شطائر الهمبرغر في البلدة أأنت جائع؟
    - Şehirdeki en iyi meyhanedir. - Ara sıra orada biraraya gelelim. Open Subtitles ـ إنه أجمل ملتقى فى المدينة ـ لنذهب هناك سويا فيما بعد
    Fakat kardeşimi tanıyorum, bu lanet Şehirdeki en iyi şeftir. Open Subtitles ولكنني أعرف أختي جيداً، وهي أفضل كبيرة طباخين في المدينة
    Sizin Şehirdeki en iyi suç bastırma ekibi olmanızı istiyorum. Open Subtitles أُريدُ هذه لِكي تَكُونَ أفضل وحدة إخمادِ الجريمةِ في المدينةِ.
    Şehirdeki en iyi doktora götüreyim seni. Open Subtitles هل تعتقد انك ستموت؟ سأحضر لك افضل طبيب في البلدة
    - 50 pezo, patron. Şehirdeki en güçlü ve zengin adam sizsiniz. Open Subtitles أنت الرجل الأغني والأكثر نفوذاً في البلدة
    Şehirdeki en iyi daire. Alabilmek için yalvarıp yakarmam gerekti. Open Subtitles أفضل جناح في البلدة انا تعبت للحصول عليه
    Orayı sevme sebebimin, Şehirdeki en sıcak kahveyi yapmaları olduğu konusunda seni uyarmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن أحذرك أن سبب محبتي لذلك المكان لأنهم يصنعون أشد القهوة حرارةً في البلدة
    Şehirdeki en iyi özel dedektif olduğunuzu duydum. Open Subtitles سمعت أنك أفضل المخبرون الخاصون في البلدة
    Bir ofis alanı, eğer karının bebek battaniyesi işi tavana vurmadıysa Şehirdeki en büyük ajansı kurmak üzere olduğunun habercisi. Open Subtitles مكاتبتقول: إما عمل زوجتك يكتسح السوق، إما أنت على وشك فتح أكبر وكالة في البلدة
    Şehirdeki en iyi kahveyle turtanın burada olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت إن هذا المكان بة أفضل قهوة وفطيرة في البلدة
    Şehirdeki en iyi kahveyle turtanın burada olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت إن هذا المكان بة أفضل قهوة وفطيرة في البلدة
    Şehirdeki en gözde kulüp burası. Open Subtitles يفترض به أن يكون أكثر حادث تفصيلاً في البلدة.
    Başkan Kane'in sol kolu olan kadın Şehirdeki en keskin zekalardan birisi. Open Subtitles امرأة العمدة ذراعه اليمين أحد ألمع العقول في البلدة
    O tür konuşmaları durdurmanın tek yolu, dar kafalı arkadaşlarımızın gazetelerini açıp Şehirdeki en güzel bebeğin resimlerini görmeleri. Open Subtitles انت على حق الطريقة الوحيدة لإغلاق هذا الحديث هو أن يفتح أصدقائنا الجرائد ويشاهدوا صورة أجمل طفل فى المدينة
    Garip, çünkü hep Şehirdeki en büyük bela olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles انه مضحك, لانى دائما اعتقدت انه اكبر غبي فى المدينة
    Şehirdeki en iyi polis sendin ve Barsinister'i de sen durdurmalısın. Open Subtitles كنت افضل شرطي في المدينة عليك اتن تكون هناك توقف بارسينتور
    İster inan ister inanma, bu otel Şehirdeki en iyi yer. Open Subtitles حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة
    Bu havaalanı, Şehirdeki en güvenli yerdir. Open Subtitles هذا المطارِ الذي الأكثر الآمنِ قطعة العقاراتِ في المدينةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus