"şehirlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • المدن
        
    • مدن
        
    • والمدن
        
    • من أي مدينة
        
    Cinayet döngüsüne mazeret olsun diye o şehirlerden her birinin inşaatına gidiyor. Open Subtitles يقصد كلّ مدينة من هذه المدن لعمليّة إنشاء ستاراً على دورة جرائمه
    Bombalanmış köy ve şehirlerden kurtulmak isteyen siviller için artık kurtuluş yolu yoktu. Open Subtitles لا باب الخروج ن أحرزنا عرضت للمدنيين الراغبين في مغادرة المدن والقرى للقصف.
    Çünkü bence, şehirlerden bahsettiğimizde medeniyeti ve kültürü dünyaya getiren politik kurumlardan bahsediyor oluyoruz. TED والسبب في نظري هو أننا عندما نتحدث عن المدن فإننا نتحدث عن منظمات سياسية ولدت في ثقافتها وحضارتها.
    Çoğunuzun bildiği gibi şehirlerden her gün daha azıyla daha fazla şey yapmaları isteniyor ve köklü sorunlar için her zaman inovatif çözümler arıyorlar. TED كما يعرف معظمكم، يطلب من المدن كل يوم بذل المزيد من الجهد بموارد أقل، وهم يبحثون دائمًا عن حلول مبتكرة لمشاكل متجذرة.
    Ve şunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz ki tugayımızı ilk defa uluslararası şehirlere açıyoruz, Polonya, Japonya ve İrlanda'daki şehirlerden başlayarak. TED ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا.
    Bugün nüfusu 21 milyon. Pakistan’ın GSMH’nın dörtte üçünü elinde tutuyor fakat Güney Asya’da en çok şiddetin görüldüğü şehirlerden biri. TED اليوم، تضم 21 مليون نسمة، وواحدة من ثلاثة أرباع باكستان، فهي أيضًا أحد المدن الأكثر عنفًا في جنوب آسيا.
    Fakat buna rağmen çocuklarımın doğduğu bu şehrin, ABD'de seks ticaretinin en yaygın olduğu şehirlerden biri olduğunu bilmiyordum. TED ولكن لم أكن أعلم أن مسقط رأس أولادي هو من بين أشيع المدن الأمريكية لتجارة الجنس.
    İlk olarak dünyanın ulusal devletlerden değil şehirlerden oluştuğunu hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا عالم لا يتكون من الدول الوطنية، ولكنه يتكون من المدن.
    Ancak günümüzde türlerin çeşitliliği şehirlerden, tarıma ve hatta Neandertal kuzenlerimizin kayboluşundan önce gelen bir ilişkinin sonucudur. TED لكن تنوع السلالات اليوم هو نتيجة العلاقة التي تسبق المدن والزراعة، وحتى اختفاء سلالة الإنسان البدائي لدينا.
    bunun sebebi çünkü Gandi köylere inanıyordu ve çünkü Britanyalılar şehirlerden yönetiyorlardi. Bu yüzden Nehru Yeni Delhinin Hindu olmayan bir kent oldugu düşüncesindeydi. TED لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية
    Majesteleri ziyaret ettiği şehirlerden hangisinden en çok hoşlandı? Open Subtitles أى من المدن التى قمتِ بزيارتها سعادتك أستمتعى فيها أكثر ؟
    Bahse girerim doğudaki büyük şehirlerden birindensin. Open Subtitles انني اُراهنك علي انكي من احدي المدن الشرقية الكبيرة
    Bir buçuk milyonu aşkın çocuk, anneleriyle birlikte büyük şehirlerden kırsala gönderildi. Open Subtitles الأطفال و أمهاتهم الذين تم أجلائهم عن المدن قدر عددهم بمليون و نصف المليون نسمه
    Bu eski şehirlerden pek fazla uzak olmayan neredeyse ulaşılması imkansız bu yerde, bir gündönümü taşı var. Open Subtitles ليس بعيدا عن هذه المدن القديمة في مكان لا يمكن الوصول إليه تقريبا هناك علامة لمعرفة الإنقلاب الشمسى الصيفى
    Tıpkı taşrada olduğu gibi bütün büyük şehirlerden uzakta. Open Subtitles انه مثل ذاك الذي خارج المدينة بعيدًا عن جميع المدن الكبيرة
    Onlara, mümkün olduğu kadar insanı şehirlerden tahliye etmelerini söyleyin. Open Subtitles -أخبرهم باخلاء المدن من الناس قدر استطاعتهم -حسنا يا سيدي
    Geride kalanlarımız şehirlerden kaçıp bulduğumuz yerlere sığındık. Open Subtitles و القليل منّا تمكنوا من الهرب من المدن, نجد مأوًى حيث استطعنا
    Yapacağınız şey, dünyanın dört bir köşesindeki şehirlerden... 365 kişi seçip... gerçek zamanlı 24 saatlik belgesellerini çekmek. Open Subtitles ما سنفعله ، أن نعثر على 365 شخص من مدن مختلفه من كل أنحاء العالم
    Hadi ama, dünyadaki en güzel şehirlerden birinde yaşıyoruz. Open Subtitles بحقك, نحن نعيش في واحدة من أفضل مدن العالم
    Güney kasabaları ve şehirlerden gelen zencilerin çoğu sokaklara döküldü. Open Subtitles الزنوج في البلدات والمدن الجنوبية توجوا إلى الشواع بأعداد غفيرة،
    Paris’te dünyadaki diğer tüm şehirlerden daha fazla matematikçi olduğunu biliyor muydunuz? TED هل تعلمون أن باريس بها عدد من علماء الرياضيات أكبر من أي مدينة أخرى حول العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus