İnanıyorum ki şehirlerimizdeki şiddet çağını sona erdirebiliriz. | TED | أنا مؤمن تماماً من أننا قاردين على إنهاء عصر العنف في مدننا. |
Hükümet de şunu kabul ediyor ki, şehirlerimizdeki yerleşim yerleri 10, 20, 30, hatta 40 seneden fazla süredir orada bulunuyor. | TED | وتؤكد الحكومة أن المستوطنات في مدننا موجودة منذ أكثر من 10، و20، و30، وحتى 40 سنة |
şehirlerimizdeki hareketlilik de önemli. | TED | والمواصلات هي الأهم في مدننا. |
Şimdi 3 boyutlu taşıma ağları oluşturacak, yeni araçlar icat edecek ve şehirlerimizdeki akışı değiştirecek hayallere, fikirlere ve teknolojiye sahibiz. | TED | لكننا الآن نمتلك الأحلام، المفاهيم والتقنية لإنشاء شبكات نقل ثلاثية الأبعاد، واختراع أنواع جديدة من المركبات وتغيير أنماط تدفق انظمة النقل في مدننا. |
Şüphesiz ki, şehirlerimizdeki hizmetçi maymunlar arasındaki itaatsizlikten ve küstahlıklarından haberiniz yok. | Open Subtitles | ...ومن دون شك، أنت لا تعرف بتصاعد موجة العصيان ...والتحدَي الصريح بين القردة الخدم في مدننا |