"şey beni" - Traduction Turc en Arabe

    • شيء يجعلني
        
    • شيء يمكنه
        
    • شيء سيجعلني
        
    • شئ سيجعلنى
        
    • شيء من شأنه
        
    • شيء يسعدني
        
    • شيء يُمْكِنُ أَنْ
        
    • شيء سيسعدني
        
    • شئ يجعلني
        
    Ve bil diye söylüyorum hiçbir şey beni seninle olduğum kadar mutlu edemez. Open Subtitles ، للتوضيح لا شيء يجعلني سعيداً . كما الحياة التي لدي معك
    Hiçbir şey beni delirtmez. Keçileri kaçırmıyorum. Open Subtitles .لا شيء يجعلني مضطرب .أنا لست مضطرب
    Bana tapıyorsun ve hiçbir şey beni koyduğun bu kaideden çıkaramaz. Open Subtitles أنت تقدرني، و لا شيء يمكنه أن يسقطني عن تلك المنصة التي وضعتني عليها.
    Hey, dostum, yalnızca bilmeni istiyorum ki dünyaya senin kızın için şükrediyorum, ve hiçbir şey beni onu dölleyen adamla tanışmaktan daha mutlu edemez. Open Subtitles يارجل، أريدكَ أن تعرف أني أظن أن التواجد في عالم إبنتك و لا شيء سيجعلني أكثر سعاده
    Hiçbir şey beni bir gün seninle evlenmekten daha mutlu edemez. Open Subtitles لا شئ سيجعلنى أكثر سعاده من الزواج بك فى يوم ما
    Senin o gücünü elinden alıp herhangi bir suçlu gibi demir parmaklıklar arkasında görmekten daha fazla bir şey beni mutlu edemez. Open Subtitles وليس هناك شيء من شأنه أن يسعدني أكثر من أن أراك تتنحى. وراء القضبان مثل أي جاني.
    Hiçbir şey beni mutlu olmaktan daha fazla mutlu edemez ama... Open Subtitles أتمنى لو كنت سعيداً ، لا شيء يسعدني أكثرمنكونيسعيداًولكن ..
    Şimdi söyleyeceğim şey beni tahmin edemeyeceğiniz kadar memnun etti. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يرضيني أكثرِ مِنْ الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَة.
    Mümkün olsaydı, başka hiçbir şey beni mutlu etmezdi. Open Subtitles لا شيء سيسعدني أكثر يا نورما، إذا كان الأمر ممكنا
    Hiçbir şey beni ağlatmıyor, ağlamak ne hissettirir bilmiyorum Open Subtitles لا شئ يجعلني ابكي ذلك الذي أودّ البكاء حوله
    Bir şey beni her şeyden nefret ettiriyor. Open Subtitles ثمّة شيء يجعلني أكره كل شيء.
    Her şey beni ağlatıyor. Open Subtitles كل شيء يجعلني أبكي
    Her şey beni sertleştiriyor. Open Subtitles كل شيء يجعلني هائج
    Hiçbir şey beni bundan daha mutlu edemezdi. Open Subtitles لا يوجد شيء يجعلني أكثر سعادة
    Bilirsin her zaman hiçbir şey beni etkileyemez gibi konuşurum. Open Subtitles اني اتحدث دائماً ولا شيء يمكنه الدخول عبري
    Hiçbir şey beni uzak tutamaz. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنه أن يبعدني عنكِ
    Söyleyeceğin hiçbir şey beni... Open Subtitles اتعلمين, ليس هناك شيء يمكنه جعلي..
    Seninle evleneceğim ve başka hiçbir şey beni daha mutlu edemez. Open Subtitles أنا سأتزوجك، ولا شيء سيجعلني أكتر سعادة.
    Hiçbir şey beni bu yataktan çıkartamaz. Open Subtitles لا شيء سيجعلني أنزل من هذا السرير
    Hiçbir şey beni daha mutlu edemez. Open Subtitles لا شئ سيجعلنى أكثر سعاده
    Hiçbir şey beni daha mutlu edemez, kardeşim. Open Subtitles لا شيء من شأنه أن يجعل لي أكثر سعادة، الأخ الصغير.
    Hiçbir şey beni en yakın arkadaşımın en yakın komşum olmasından daha çok mutlu etmez. Open Subtitles لا شيء يسعدني أكثر من أن تصبح صديقتي الصدوقة جارتي المقربة
    Hiçbir şey beni durduramaz. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّفَني.
    Hiçbir şey beni... bir gün senin de ortağımız olmandan daha çok mutlu edemez. Open Subtitles ولا شيء سيسعدني أكثر من التحدث معك في يوم من الأيام كأحد شركائي
    "Bayım, hiçbir şey beni bir zamanlar tuttuğum eli, sizin elinize uzatmaktan daha mutlu edemez." Open Subtitles لا شئ يجعلني أسعد أن أعطيك اليدي التي في يدي إلى يدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus