"şey bilmediğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرف شيئاً
        
    Bir daha Herbie Hancock hakkında hiçbir şey bilmediğimi söyleme. Open Subtitles لا تقول لي بأني لا أعرف شيئاً عن هيربي هانكوك
    Ama gittiğinde hakkında hiçbir şey bilmediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles وحينما ترحل، أدركُ أنّي لا أعرف شيئاً عنكَ.
    Yılanlar hakkında bir şey bilmediğimi söylememin sebebi, mütevazı davranmamdı. Open Subtitles كان سبب قولي إنني لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، هو أنني كنت متواضعاً.
    - Sadece kağıtları istiyorum. - Sana bir şey bilmediğimi söyledim. Open Subtitles أريد الأوراق فحسب - قلت لك لا أعرف شيئاً -
    Hakkında hiçbir şey bilmediğimi söylemen üzerinde çok düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت جيداً بما قلته ...حول أنني لم أعرف شيئاً عنك
    Bana aslında hiçbir şey bilmediğimi hissettiriyor. Open Subtitles يجعلني أشعر وكأنني لا أعرف شيئاً
    Cinayet konusunda hiçbir şey bilmediğimi söylemiştim. Open Subtitles قلت لك لا أعرف شيئاً عن أي جريمة
    Hiç bir şey bilmediğimi sana zaten söyledim. Open Subtitles أخبرتك من قبل أني لا أعرف شيئاً
    Hiçbir şey bilmediğimi söylemedim. Open Subtitles أنا لم أقول بأني لا أعرف شيئاً
    Bir şey bilmediğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بأنّي لا أعرف شيئاً
    Konuyla ilgili bir şey bilmediğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتهم أني لا أعرف شيئاً.
    O yüzden Hawkins beni sorguladığında bu konuda hiçbir şey bilmediğimi söyledim. Open Subtitles لذا... عندما استجوبني (هوكينز)، قلتُ أنّي لمْ أكن أعرف شيئاً حيال ذلك.
    Walt Kowalski bir kere bana yaşam ve ölümle ilgili hiçbir şey bilmediğimi çünkü batıl inançlı kadınların elini tutup onlara sonsuzluğu vaat eden fazla okumuş 27 yaşında bir bakir olduğumu söylemişti. Open Subtitles أخبرني (والت كوالسكي) ذات مرّة بأنّني لا أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت لأنّني كنتُ بِكراً في الـ27 ومتعلّماً أكثر من اللازم أمسك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات وأعدهنّ بالخلود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus