"şey bulamıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أستطيف التفكير أصلاً
        
    • لا أستطيع التفكير
        
    • عن إيجاد
        
    • لا أجد شيئاً
        
    Yaptığın şeyi açıklayacak uygun bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لا أستطيف التفكير أصلاً في اعتذار مناسب يصف مافعلته
    Yaptığın şeyi açıklayacak uygun bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لا أستطيف التفكير أصلاً في اعتذار مناسب يصف مافعلته
    Sana soracak bir şey bulamıyorum. Üzgünüm ama aklımda bir şey yok. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء لِسأله أنا آسفة، عقلي فارغ.
    Bu kulaklıklar için söylenebilecek cezbedici hiç bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شئ شيق لقوله حيال السماعات
    Ama uyan bir şey bulamıyorum. İki kılıç, üç de bıçak denedim. Open Subtitles ولكنّي أعجز عن إيجاد السلاح الملائم، أعني، جرّبتُ سيفين و3 سكاكين
    nerden bileyim ben be. bu karışıklıkta hiç bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى
    Söyleyecek tek bir şey bulamıyorum. Open Subtitles أنت تعلم , فالواقع لا أستطيع التفكير في أي كلمة لأقولها
    Söyleyecek bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التفكير فى أيه كلمات
    Ben doğaüstü bir yaratığım ama hiçbir şey bulamıyorum. Open Subtitles أنا مخلوق خارق للطبيعة وأعجز عن إيجاد أيّ شئ.
    Bu binayla ilgili hiçbit şey bulamıyorum. Open Subtitles أعجز عن إيجاد شيئًا حيال المبنى.
    Hiçbir şey bulamıyorum bunun içinde. Open Subtitles أعجز عن إيجاد أي شيء هنا.
    Burada yaşıyorum ama burası hakkında söyleyecek tek güzel şey bulamıyorum. Open Subtitles على الرغم من أنني أعيش هنا إلا أنني لا أجد شيئاً جيداً أستطيع قوله
    Neticede, ikisini de aklayacak bir şey bulamıyorum. Open Subtitles مختصر القول " إيريك " أنا لا أجد شيئاً لتبرئة أحد منهم
    Aynı üniversiteye gittikleri haricinde onu bizim Bay Murphy'e bağlayan hiçbir şey bulamıyorum. Open Subtitles يبدو أنّي لا أجد شيئاً يربطها بالسيّد (مورفي)، بإستثناء حقيقة أنّهما إرتادا نفس الكليّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus