Bunun anlamı şu, onun ışığını engelleyen şey her ne ise, dünyamızdan 1.000 kat daha fazla alan kaplıyor. | TED | وهذا يعني أنه مهما كان ما يحجُب ضوء النجم لديه رقعة أكثر 1،000 مرة من رقعة كوكب الأرض. |
Ve o şey her ne ise çok kötü olmalı, çünkü beni çok fena incitti. | Open Subtitles | مهما كان ما قاله, أنه سيئ لأنه آذاني كالجحيم |
Üstünü örttüğü şey her ne ise, muhtemelen o bunun bir parçası. | Open Subtitles | مهما كان ما أخفوه، على الأرجح أنه كان متورطًا |
Böylece gördüğün şey her ne ise, ona katılamaz. | Open Subtitles | ونبقيها معنا لذلك لن تكون جزاءً من مهما كان ما رأيته |
Bak, geceleri uyumana yardım edecekse şey her ne ise umarım bulursun. | Open Subtitles | , أنظر مهما أن كان يساعدك أخيراً للنوم بالليل فأتمنى أن تجده |
Nedeni muhtemelen bu şey her ne ise saldırmadan önce gözetleme sisteminin elektriğini kesmiş. | Open Subtitles | مهما أن كان قام بإمتصاص طاقة أنظمةِ المراقبةَ قبل أن يضرب |
Planladığın bir sonraki şey her ne ise, suya düşecek. | Open Subtitles | مهما كان ما تدبر له ليحدث، فستفشل |
Canını sıkan şey her ne ise inan bana sonu hayrolacak. | Open Subtitles | مهما كان ما يزعجك، صدقني سينتهي |
Cildindeki bu şey her ne ise, cadılık sonucu oluşmuş. | Open Subtitles | مهما كان ما حلّ بجلدها فهو نتيجة سحرٍ |
Planladığın bir sonraki şey her ne ise, suya düşecek. | Open Subtitles | مهما كان ما تخطط له، فسيفشل |
O şey her ne ise, gelecek öğünü için Howard'ı seçmiş. | Open Subtitles | أنظر، مهما كان ما يوجد في الخارج فمن الواضح أنه اختار (هاورد) كاتجاهه التالي |
Aradığın şey her ne ise. | Open Subtitles | مهما كان ما تبحث عنه |