"şey söylersem" - Traduction Turc en Arabe

    • قلت شيئا
        
    • قلتُ شيئاً
        
    • أخبرتك شيئاً
        
    • عندما أقول شيء
        
    • إذا قلت
        
    Bunları size açıklamak istememin bir diğer sebebi de, eğer size evrensel yaratıcılık hakkında yalan veya yanlış bir şey söylersem Dave Eggers gelip başımın etini yiyeceğini söylemesidir. TED إذاً ، أريد أن أشرح ايضا لأن ديف إيجر قال إنه سيضايقني اذا قلت شيئا كاذبا أو غير صحيح عن الابداع الكوني.
    Erkenden birkaç kar taneciği görmüştüm ama düşündüm ki eğer bir şey söylersem Bay Woodhouse gider. Open Subtitles رايتها تثلج قليلا قبل قليل لكن اعتقدت اا قلت شيئا سيد وودهاوس سيغادر
    Evet, yanlış bir şey söylersem bunu gülme efekti kabul et. Open Subtitles أجل، إذا قلتُ شيئاً غير دقيق، فلتفترضي أنّه لغرض السخرية
    Bir şey söylersem onu öldüreceklerini söylediler. Bana hiç tereddüt etmeyeceklerini söyledi. Open Subtitles إن قلتُ شيئاً سيقتلوه قال ليّ أنه لن يتردد في ذلك
    Sana bir şey söylersem, avukatmışsın gibi aramızda kalır, değil mi? Open Subtitles أذا... أذا أخبرتك شيئاً يبقى الأمر بيننا، صحيحكل المحاميين؟
    Tamam. Yanlış bir şey söylersem, beni düzelt. Open Subtitles حسناً, قاطعيني عندما أقول شيء خاطئاً
    Unutulmaz, aptalca, komik bir şey söylersem, alıntı yapmaktan çekinmeyin. TED لا تترددوا في اقتباسي إذا قلت شيئاً بارزاً، أو مُضحكاً، أو أياً كان.
    Bu yüzden devam edip iyiliğine karşılık vereceğim ve seni rahatsız eden bir şey söylersem lütfen araya gir ve söyle, olur mu? Open Subtitles لذلك أنا سامضي قدما واعيد المعروف ولك ان توقفني إذا قلت شيئا تفهمونه بطريقة خاطئة، حسنا؟
    Gerçek Latince dilinde bir şey söylersem ne olur? Open Subtitles ماذا لو قلت شيئا باللاتينية فعلا ؟
    Yeterince önemli ya da şaşırtıcı bir şey söylersem gözlerini açar diyorum. Open Subtitles أظل أفكر في أنني لو قلت شيئا كبيرا بما يكفي أو... صادما بما يكفي،
    Bir şey söylersem beni öldüreceğini söyledi. Open Subtitles لقد... قال انه سوف يقتلني اذا قلت شيئا
    Ama ya aptalca bir şey söylersem? Open Subtitles ولكن ماذا إذا قلت شيئا غبيا
    Ya durumumu daha kötü kılan bir şey söylersem? Open Subtitles أعني, ماذا أذا قلتُ شيئاً يزيد من سوء موقفي؟
    Ya durumumu daha kötü kılan bir şey söylersem? Open Subtitles أعني, ماذا أذا قلتُ شيئاً يزيد من سوء موقفي؟
    Sizi gücendirecek bir şey söylersem lütfen gülümseyip uzaklaşın çünkü tüm misafirlerin önünde tokatlanmaktan nefret ederim. Open Subtitles اسمعي، إذا قلتُ شيئاً يهينك. أرجوكي ابتسميوامشيبعيداًفحسب... لإنّني سأكره أن أُصفع أمام جميع ضيوفك.
    Söz veriyorum seni rahatsız etmeyeceğim. Çünkü eğer çılgın bir şey söylersem Laurie beni durduracak. Open Subtitles وأنا أعدك أنني سأوفر لكِ الراحة لأنه عندما أقول شيء جنوني فإن (لوري) ستوقفني
    Sana bir şey söylersem, bizi yalnız bırakacak mısın? Open Subtitles إذا قلت لك شيئاَ ما , فهل سوف تتركنا وشأننا ؟
    Ya insanların bilmesini istemediğim bir şey söylersem? Open Subtitles أعنى , ماذا إذا قلت أشياء لا أريد أن يعرفها أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus