"şey unuttun" - Traduction Turc en Arabe

    • نسيت شيئاً
        
    • نسيت شيئا
        
    • نسيت شيئًا
        
    • نسيتي شيئا
        
    • نسيت شيء
        
    • نسيتِ شيئاً
        
    • نسيتِ شيئًا
        
    Galiba bir şey unuttun. Clanton'lar ve dostları davar hırsızı. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت شيئاً آل كلانتون وأصدقاءهم مهربون
    Teğmen bir şey unuttun. Open Subtitles أيهاالمُلازم.. لقد نسيت شيئاً ما
    Bir şey unuttun! Open Subtitles لقد نسيت شيئا ما
    Bekle, Sheldon, geri dön. Bir şey unuttun. Open Subtitles إنتظر شيلدن، تعال نسيت شيئا
    Bir şey unuttun. Open Subtitles أنت يا هذا، لقد نسيت شيئًا.
    "Bir şey unuttun." Open Subtitles "لقد نسيتي شيئا"
    Dur bakalım bence bir şey unuttun. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أعتقد انك نسيت شيء
    Hey, bir şey unuttun. Open Subtitles هاي ، لقد نسيتِ شيئاً ما
    Bir şey unuttun. Open Subtitles انتظري، لقد نسيتِ شيئًا
    Bence bir şey unuttun. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت شيئاً
    Bir şey unuttun. Open Subtitles ‫مهلًا، نسيت شيئاً
    Sağ ol adamım. Hey, sen! Bir şey unuttun! Open Subtitles شكراً يارجل، لقد نسيت شيئاً
    Bir şey unuttun. Open Subtitles أظنك نسيت شيئاً ما
    - Ofiste bir şey unuttun. Open Subtitles أنتَ نسيت شيئا في المكتب
    Bir şey unuttun. Open Subtitles ♪ ♪ لقد نسيت شيئا.
    - Belki bir şey unuttun. Open Subtitles -ربما نسيت شيئا
    Bir şey unuttun. Open Subtitles مرحبًا! قد نسيت شيئًا.
    "Bir şey unuttun." Open Subtitles "لقد نسيتي شيئا"
    Bir şey unuttun. Open Subtitles لقد نسيت شيء واحد.
    Anne bir şey unuttun. Doğru. Open Subtitles -أمّي، نسيتِ شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus