"şey yapmamı" - Traduction Turc en Arabe

    • فعل شئ
        
    • أفعل شيء
        
    • القيام بشيء
        
    • افعل شىء
        
    • أقوم بشيء حيال ذلك
        
    Terapistim, kendim için hoş bir şey yapmamı söyledi. Open Subtitles معالجتيالنفسيةقالت، أنه عليّ فعل شئ لطيف لحياتي
    Neden herkes benim bir şey yapmamı bekliyor? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع بأنه علىّ فعل شئ لهذا ؟
    Babam, Ateş Lordu Azula... Sana düşünülemez bir şey yapmamı emretti. Kendi oğluma. Open Subtitles أبي زعيم النار أزولان قد أمرني بأن أفعل شيء غير متوقع لك, إبني الوحيد
    Bir şey yapmamı istemiyorsan, dosyayı neden bana verdin? Open Subtitles إن كنت تريدني أن لا أفعل شيء فلماذا أعطيتني الملف ؟
    Eşim üzgünken hiçbir şey yapmamı istemiyor. Open Subtitles زوجتي لا تريد مني أبدا القيام بشيء و أنا غاضب.
    Bir şey yapmamı isterseniz yaparım ama kızımı bırakın. Open Subtitles اذا كنت تريدنى ان افعل شىء لاجلك سوف افعله ولكن اترك ابنتى تذهب
    Böyle bir şey yapmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles وهل تتصور أن أُقدم على فعل شئ كهذا؟
    Sen, Bay Kuralına Göre Oynayan ahlaksız bir hayat yaşadığım için benden nefret ettikten sonra benden ahlaksızca bir şey yapmamı istiyorsun yani? Open Subtitles أنت ، سيد حسب القوانين تطلب مني أن أفعل شيء مجرد من المبادئ بعد كُرهك لعيشي حياة مُجردة من المبادئ
    Bunlara bir şey yapmamı ister misin? Open Subtitles تريدينني أن أفعل شيء بشأن هذا؟
    Benim bir şey yapmamı istemiyorsun? Open Subtitles أنت لا تحتاج مني ان أفعل شيء
    Buralarda hiçbir şeye dikkat etmemeye çalışıyorum, özellikle sonunda bir şey yapmamı gerektirecekse. Open Subtitles لا أحب أن أنتبه كثيراً لأي شيء هنا. و خصوصاً إن كان هذا سيوجب علي القيام بشيء ما.
    Benden bir şey yapmamı istedi ve dondum kaldım... Open Subtitles طلب مني القيام بشيء واحد، وقد فزعت.
    Bu yüzden, anlamalısın bana bir şey yapmamı söylediğinde... Open Subtitles لذا, يجب أن تفهم... لو طلب مني القيام بشيء, -لقمت به
    Yüreğim bir şey yapmamı söyledi. Yaptım. Open Subtitles لقد اخبرنى قلبى ان افعل شىء ففعلته
    Tanrım başka bir şey yapmamı istiyorsan, bana göster. Open Subtitles ألهى, لو كنت تريدنى أن افعل شىء أًخر..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus