"şey yapmayın" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تقم بأي
        
    • تقم بشيء
        
    • تفعلوا شيء
        
    • تقوموا بأي
        
    Bakın konuşalım, lütfen aptalca bir şey yapmayın buna değmez beş dakika bekleyin, yardım geliyor. Open Subtitles لنتحدث عن الموضوع , فقط لا تقم بأي عمل غبي إن الأمر لا يستحق ذلك .. فقط أمهلني خمسة دقائق المساعدة في طريقها إلى هنا
    Sakın aptalca bir şey yapmayın, hapse girersiniz. Open Subtitles لا تقم بأي شيء غبي وإلا ستذهب للسجن
    Aptalca bir şey yapmayın. Open Subtitles لا تقم بأي عمل غبي.
    Adalet Bakanlığı ile konuşana dek bir şey yapmayın. Open Subtitles فقط لا تقم بشيء حتى تتحدث إلى العدالة. حسنا, وداعا.
    Daha sonra pişman olacağınız bir şey yapmayın. Open Subtitles لا تقم بشيء سيجعلنا جميعا نادمين
    Hiçbir şey yapmayın dedim. Open Subtitles لقد قلت لا تفعلوا شيء
    Ben geri gelene kadar da hiçbir şey yapmayın! Open Subtitles ولا تفعلوا شيء حتى أعود!
    Sinirlerinize hakim olmaya çalışın ve delice bir şey yapmayın. Open Subtitles فقط إمسكوا أعصابكم ولا تتوتروا أو تقوموا بأي عمل طائش
    En kötü kısmıysa bu kazağı kafamdan geçirecek olmam, çünkü bu hepinizin bana güleceğiniz zaman, bu yüzden lütfen kazak kafamdayken bir şey yapmayın. TED أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي، ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي، لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي.
    Efendim, lütfen öyle bir şey yapmayın. Open Subtitles سيدي, أرجوك لا تقم بشيء كهذا
    Hiç bir şey yapmayın. TED لا تقم بشيء.
    Siz bir yere ayrıImayın. Yürümeyin, konuşmayın, hiçbir şey yapmayın. Open Subtitles فقط إبقوا في أماكنكم، لا تتحركوا لا تتكلموا، لا تقوموا بأي شئ
    - Tamam, girin. Ama saçma bir şey yapmayın. Open Subtitles -حسناً, ادخلوا , لكن لا تقوموا بأي حركة غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus