"şeyi yapardım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأفعل الشيء
        
    • فعلت الشيء
        
    • لأفعل الشيء
        
    • كنت سأفعل
        
    • لفعلت الأمر
        
    • لفعلتُ
        
    • تفعل الشيء
        
    • أود أن أفعل أي
        
    • و سأفعل أى
        
    • لفعلت الشيء
        
    • فعلت ما وجب عليّ فعله
        
    • كنتُ سأفعل
        
    • لأفعل أي
        
    • سأفعل اي
        
    Ama tekrar aynı olay olsaydı, yine aynı şeyi yapardım. Open Subtitles ولكن حتى لو عدنا لطبيعتنا، كنت سأفعل الشيء ذاته
    Sanırım onların yerinde olsaydım ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته
    Ben olsaydım belki de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لو كنتُ أنا.. لربما كنت لأفعل الشيء نفسه
    Endişelenme. Ben de aynı şeyi yapardım ama sadece onun tipim olmadığını düşünürdüm. Open Subtitles لا تقلقي ، كنت سأفعل نفس الشيء ولكني أعتقد بأنني لست نوعه المفضل
    Sen de olsan aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لو كنت مكانك، لفعلت الأمر نفسه
    Bunun bir günah olduğunu bildiğim halde onlara tekrar tekrar aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لفعلتُ الشيء نفسهُ مراراً و تكراراً. بالرغمِ من معرفتي المسبقة بأنها خطيئة.
    İşte, bende eskiden eskiyen diğer ceple aynı şeyi yapardım. Open Subtitles انظر، كنت تفعل الشيء نفسه مع الجيب المعاكس مستهلك دائما
    Söylediğim şeyi geri almak için her şeyi yapardım. Open Subtitles أود أن أفعل أي شيء لأستعيد ما قلته
    Senin yaşında ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles كنت سأفعل الشيء نفسه و أنا في عمرك
    Anlıyorum. Ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أنا أتفهم كنت سأفعل الشيء نفسه
    Roller değişmiş olsaydı, eminim ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أنا واثق من أنه إذا كانت أدوار قد انعكس أنا قد فعلت الشيء نفسه.
    Ve bunu yapmakta haklıydı. Bende aynı şeyi yapardım. Open Subtitles وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه.
    Ben de olsam aynı şeyi yapardım. Open Subtitles كنت لأفعل الشيء ذاتـه
    Ama düşünseydim, yine aynı şeyi yapardım. Open Subtitles حتى اذا كنت فكرت فى ذلك ونحن هناك كنت سأفعل نفس الشىء لانه فرصتنا الوحيده
    Sanırım, eğer Felicity'nin yerinde olsam, ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أظن أنه لو كنت (فيليسيتي) لفعلت الأمر عينه.
    Bilseydim de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles فيما عدى لو إنني كنتُ عرفتُ لفعلتُ الشيء نفسه
    Eğer senin durumunda olsaydım aynı şeyi yapardım. Open Subtitles إذا كنت في منصبك , ويهمني أن تفعل الشيء نفسه بالضبط.
    Bittiğini görmek için her şeyi yapardım. Open Subtitles أود أن أفعل أي شيء لأراها تنتهي
    Yaptığım şey çok kötüydü ve telafi edebilmek için her şeyi yapardım. Open Subtitles ما فعلته كان فظيع و سأفعل أى شىء من أجل عودته لكِ
    Evet, ben de sizin yerinizde olsam sanırım tam olarak aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أجل، أظن لو كنتُ مكانكِ، لفعلت الشيء ذاته بالضبط.
    Yine olsa aynı şeyi yapardım Open Subtitles مع ذلك فعلت ما وجب عليّ فعله
    Gerçekten, ben de olsam aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لأقول الصّراحة كنتُ سأفعل ذات الأمر
    Senin için her şeyi yapardım. Senin için vurulmayı bile göze alırdım Keats. Open Subtitles كنت مستعد لأفعل أي شيئ من أجلك كنت مستعداً لتلقي رصاصة بدلا منك
    Eğer bunların kurbanlarından biri olsaydım buna dikkat çekmek için her şeyi yapardım. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus