"şeyin parçası" - Traduction Turc en Arabe

    • جزء من شيء
        
    • جزءاً من شيء
        
    • جزءا من شيء
        
    • جزء من شئ
        
    • جزء من شيئ
        
    • جزءً من شيء
        
    • جزءً من شيئ
        
    • جزء من كيان
        
    • جزءاً من أي شيء
        
    • جزءاً من شيءٍ
        
    Yani hiç daha büyük bir şeyin parçası olabileceğimizi hissetmiyor musun? Open Subtitles إذًا ؟ ألا تشعر أبدًا وكأننا جزء من شيء كبير ؟
    Bak, özel bir şeyin parçası olman için bir şans veriyorum. Tarihin. Open Subtitles انظر، أنا أعطيك الفرصة لتكون جزء من شيء مميز، جزء من التاريخ
    Çünki bir şeyin parçası olacaksınız, iyi bir şeyin parçası... hem de çok iyi. Takımın birer parçası olacaksınız. Open Subtitles لأنكن ستكن جزءاً من شيء جزءاً من شيء جيد شيء جيد حقاً
    Ve hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Burada senden daha büyük bir şeyin parçası olma şansın var. Open Subtitles هنا لديك الفرصة لتكون جزء من شئ هام شئ أكبر منك
    Canınızı birbirinize emanet eder, daha yüce bir şeyin parçası olduğunuzu kabul edersiniz. Open Subtitles نحن نضع حياتنا في أيدي بعضنا. ونقبل بأننا جزء من شيئ أعظم.
    Bana özel bir şeyin parçası olma seni özel yapar hakkında nutuk vermeyin. Open Subtitles لا تعطيني خطابًا ،بشأنِ كونك جزءً من شيء مميز يجعلك مميز
    Şimdi bir şeyin parçası olma şansın var. Open Subtitles لديك الفرصة .. لكي تكوني جزءً من شيئ ما
    Başlarda sanırım eve gitmeyi istiyordum, fakat şimdi karar verdim ki, bir şeyin parçası olmak isterim, devamlı bir parça, ne demek istediğimi anlarsan. Open Subtitles في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد
    Bir şeyin parçası olduğunu hissetmek güzeldir. New York'ta insan çok yalnızlık çekebilir. Open Subtitles من الجميل أن تكون جزء من شيء فأنت لن تكون ذلك الشخص المنعزل
    Hayatım boyunca, özel hissetmek için özel bir şeyin parçası olmak istedim ama gerçek şu ki ben özelim. Open Subtitles طوال حياتي كنت اشتغل كي اصبح جزء من شيء مميز حتى اشعر بانني مميزه ولكن الحقيقه بانني مميزه حسناً؟
    Yani hiç daha büyük bir şeyin parçası olabileceğimizi hissetmiyor musun? Open Subtitles ماذا إذا ؟ ألم تشعر مطلقاً بأننا جزء من شيء أكبر؟
    Daha büyük bir şeyin parçası olduğumuzu, hiç hissetmedin mi? Open Subtitles لا تشعر أي وقت مضى وكأننا جزء من شيء أكبر؟
    Yapmaya ihtiyacınız olan şeyi yapmanızın mümkün olduğunu biliyorsunuz, zor da olsa, ve zaman duygusu yok oluyor, kendinizi unutuyorsunuz, daha büyük bir şeyin parçası gibi hissediyorsunuz. TED وتعرف أن ما عليك أن تفعله ممكن رغم أنه صعب ويختفي الإحساس بالزمن، وتنسى نفسك وتشعر بأنك جزء من شيء أكبر
    İnsanlara ilham veren bir şeyin parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أكون جزءاً من شيء يُلهم الناس
    Haketmediğin bir şeyin parçası olmak istemezsin değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تريدين حقاً أن تكوني جزءاً من شيء لم تستحقيه، اليس كذلك ؟
    Eğer başka bir şeyin parçası isen... o zaman bana söylemelisin. Open Subtitles اذا كنت جزءاً من شيء آخر فعليك أن تخبرني
    Böyle bir şeyin parçası olabildiğimiz için mutluyum. Open Subtitles فأنا أحب أن استطعنا أن نكون جزءا من شيء من هذا القبيل.
    Yok etmen gerektiğini bildiğin bir şeyin parçası olmak için bu kadar çok çalışmak gerçekten zor. Open Subtitles انه صعـب ان تعمل لتـكون جزء من شئ مآ مع معرفتك انك سوف تدمره
    Hiçbir zaman böyle bir şeyin parçası olmadım. Bir takımın. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ جزء من شيئ كهذا
    Sonrasında bu kasabadan daha büyük bir şeyin parçası olacaksın. Open Subtitles و ستصبح جزءً من شيء كبير من هذه المدينة
    Peki ya gerçek bir şeyin parçası olmak? Open Subtitles ماذا بخصوص ان تكوني جزءً من شيئ حقيقي ؟
    Kendimi daha büyük bir şeyin parçası gibi hissetmiştim. Open Subtitles قد أدركت أنّي جزء من كيان الحياة الرّحبة
    Hiç bu kadar büyük bir şeyin parçası olmamıştım. Open Subtitles لم يسبق أن كنت جزءاً من أي شيء بهذا الحجم
    Tatlım, zor olduğunu biliyorum ama bir gün baban için önemli olan bir şeyin parçası olduğun için sevineceksin. Open Subtitles عزيزتي , أعلم بأنّ الأمر صعب عليكِ الآن لكن يوماً ما قد تكونين فخورة لكونكِ جزءاً من شيءٍ كان مهماً للغاية بالنسبة لوالدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus