"şeyin varsa" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا كنت واقعاً بمشكلة
        
    • كان لديك اي شيئ
        
    • فقله
        
    • فقوليه
        
    • إذا كان لديك شيء
        
    • إن كان لديكِ ما
        
    • اذا كان هناك شيء
        
    Bir şeyin varsa yardımcı olabiliriz. Open Subtitles -يُمكننا مساعدتك إذا كنت واقعاً بمشكلة .
    Bir şeyin varsa yardımcı olabiliriz. Open Subtitles -يُمكننا مساعدتك إذا كنت واقعاً بمشكلة .
    Sürücü ayağını koyduğun yerde bir şeyin varsa onu aşağıya at. Open Subtitles سائق, اذا كان لديك اي شيئ هناك من الافضل ان ترميه هنا.
    Hey koca adam, arkanı dön. Söyleyecek bir şeyin varsa, yüzüme söyle. Open Subtitles التفت الي،اذا لديك شيء لتقوله فقله امامي
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Burada aynı taraftayız. Open Subtitles إذا كان لديك شىء تخبرينى به فقوليه فنحن فى نفس الجانب.
    Michael, söyleyecek bir şeyin varsa bunu bütün sınıfla paylaş. Open Subtitles , مايكل كافري , إذا كان لديك شيء لتقوله . يمكنك قوله بالفصل
    Söyleyecek bir şeyin varsa, tam sırası, kendine sakla. Open Subtitles إن كان لديكِ ما يشغل بالك، فالوقت مناسب لتحتفظي به لنفسك.
    Bagajda bir şeyin varsa, hemen çıkarsan iyi olur. Open Subtitles اذا كان هناك شيء في الصَندوقِ , من الأفضل أن تُخرجَه.
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Open Subtitles ان كان لديك اي شيئ لتقوليه فقط قوليه لا تكتبي لي رسالة .. او
    Bana söyleyecek bir şeyin varsa kendin söyle! Bu finonun yerine senin konuştuğunu görmek isterim. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله لي، فقله أودّ سماعك تتكلّم بدلاً من كلبك الصغير
    Sana önceden de söylemiştim, söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Open Subtitles أخبرتك من قبل ، إذا كان لديك ماتقوله فقله
    Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, söyle. Open Subtitles إذا ما كان لديكِ شيئاً لتقوليه فقوليه فقط
    Diyecek bir şeyin varsa de. Open Subtitles إذا في جعبتك شيء تقولينه فقوليه وحسب
    Bana söyleyecek bir şeyin varsa , şimdi çok iyi bir zaman. Open Subtitles إذا كان لديك شيء ليقول لي، وهذا هو الوقت.
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle de kurtul. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله, إذن قله الآن ولتنهي الأمر.
    Bakıcının gitmesini. Diyecek bir şeyin varsa şimdi de. Open Subtitles المربية حتى تغادر إن كان لديكِ ما تودين قوله لي، فالآن هو الوقت المناسب
    Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, söyle. Çıkar ağzından baklayı, şıllık. Open Subtitles إن كان لديكِ ما تقولينه , فانطقي به
    Eğer bulunmasını istemediğin bir şeyin varsa... Open Subtitles اذا كان هناك شيء لا تريد منهم رؤيته
    Eğer bulunmasını istemediğin bir şeyin varsa... Open Subtitles اذا كان هناك شيء لا تريد منهم رؤيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus