"şeyler öğrenmeye" - Traduction Turc en Arabe

    • التعلم
        
    • لأرى ما
        
    • لأتعلّم
        
    Şimdi, ben de bir ürün tasarımcısı olarak, Mary gibi, dünyayı gerçekte olduğu gibi gören insanlardan bir şeyler öğrenmeye çalışıyorum, sandığı gibi görenlerden değil. TED وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره.
    Yani, son yıllarda iki ayrı benliğimizin mutluluğu hakkında yeni şeyler öğrenmeye başladık. TED لذا ففي السنوات الأخيرة، بدأنا التعلم حول السعادة للنفسييتين.
    Ben işe gidiyorum. Bir şeyler öğrenmeye çalışacağım. Gün batımından önce dönerim. Open Subtitles سأذهب إلى العمل لأرى ما يمكنني ايجاده سأعود قبل غروب الشمس
    O yüzden bir şeyler öğrenmeye oraya gittim ve kesinlikle bu olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles ‫لذا ذهبت إلى هناك ‫لأرى ما يمكن أن أجده. ‫لكنني بالتأكيد لم أكن أظن بأنه سيكون ذاك.
    Şu an bunun için endişelenemem. Buraya bir şeyler öğrenmeye geldim. Open Subtitles لا يجب أن يقلقني ذلك الآن فأنا هنا لأتعلّم
    Buraya oyun oynamaya değil, bir şeyler öğrenmeye geldim. Open Subtitles لستُ هنا لأشاطرك الألعاب، أنا هنا لأتعلّم.
    O zamanlar fark etmesem de saçma icatlar yapmak aslında bayağı zeki bir şeydi, çünkü donanım hakkında bir şeyler öğrenmeye devam ettim, ayrıca hayatımda ilk defa performans gerginliğiyle uğraşmak zorunda değildim. TED مع أنني لم أنتبه للأمر في البداية لكن اختراع آلات غبية كان فكرة عبقرية لأنه مواصلة التعلم أكثر عن المعدات الإلكترونية مكنني ولأول مرة في حياتي من تجنب التوتر امام الآخرين
    Ama hatalarımdan bir şeyler öğrenmeye çalıştım. Open Subtitles ولكن لقد حاولت أن التعلم من أخطائي.
    Bir şeyler öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles انا أحاول التعلم منة
    Moskova'dan birkaç arkadaşımı arayıp bir şeyler öğrenmeye çalışacağım. Open Subtitles سأتصل ببعض من أصدقائي بـ(موسكو)، لأرى ما يمكنني إيجاده.
    Moskova'dan birkaç arkadaşımı arayıp bir şeyler öğrenmeye çalışacağım. Open Subtitles سأتصل ببعض من أصدقائي بـ(موسكو)، لأرى ما يمكنني إيجاده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus