"şeyler arasında" - Traduction Turc en Arabe

    • بين الأشياء
        
    • بين ما
        
    • بين أمور
        
    O zaman görünüşte ilgisiz şeyler arasında bağlantı kurabilme yeteneğiniz olurdu, ki bu da metafor'un tanımıdır: Benzemeyen şeyler arasındaki benzerlikleri görmek. TED عندها تستطيع أن تربط بين الأشياء التي يبدو أن لا علاقة لها ببعض، وذلك تعريف الاستعارة. و هي رؤية التشابه في أشياء غير متشابهة.
    Emily, diğer şeyler arasında aradığım asıl şey, kanserden kurtulmanı sağlayacak. Open Subtitles إيميلي، الذي أبحث عنه، بين الأشياء الأخرى... ... سيترككllve خالي من السرطان.
    Yasal olanla burada satılan şeyler arasında büyük bir fark olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنا وأنت بأن أحياناً هنالك فرق كبير ما بين ما هو قانوني وما يباع هنا
    Duyduğun ve çizdiğin şeyler arasında bir bağlantı olmalı. Open Subtitles .. يجب ان يكون هناك صله بين ما كنت تسمعه وبين ماكنت ترسمه
    Sattıkları diğer şeyler arasında... Open Subtitles من بين أمور أخرى قاموا ببيعها هي
    - Diğer şeyler arasında. Open Subtitles من بين أمور أخرى.
    Biliyorsun, planladığımız şeyler ile kalplerimizin içindeki şeyler kalplerimizin içine saklamaya çalıştığımız şeyler arasında bir fark var, değil mi? Open Subtitles ثمّة فرق بين ما نظهره وما نضمره في قلوبنا ما نحاول تخبئته قي فلوبنا، صحيح؟
    Batıl inançlar, kontrol edebildiğimiz şeylerle edemediğimiz şeyler arasında bulunur. Open Subtitles تَكْمنُ الخُرافةُ في الفضاء بين ما نستطيع السيطر عليه... و ما لا نستطيع السيطرة عليه
    Sam ve Donnie'ye olan şeyler arasında... bir bağlantı olmalı. Open Subtitles هناكبعضالإتصال... بين ما حدث لـ(سام) و(دونى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus