Scully, sana bunu anlatıyorum çünkü gördüğün şeyler yüzünden bilmen gerek. | Open Subtitles | انني اقول لك هذا سكالي لانك تحتاجه.بسبب ما شاهدته |
Sadece bu sabah olan şeyler yüzünden gerginler. | Open Subtitles | إنهم فقط متضايقون بسبب ما حدث هذا الصباح |
Muhtemelen, önümüzdeki altı ay içinde bu soruşturmada başardığımız şeyler yüzünden. | Open Subtitles | أفترض أن هذا بسبب ما حققناه في هذا التحقيق خلال الستة أشهر المقبله |
Yaptığın şeyler yüzünden seni öldürmemek için kendimi zor tutuyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول بجد لكيلا أقتلك بسبب الأشياء التي فعلتيها. |
Böyle şeyler yüzünden okul topu dikecek. Adamlara günah keçisi lazım. | Open Subtitles | مدارس تنهار بسبب أشياء كهذه يحتاجون لكبش فداء |
- Yaptığım diğer kötü şeyler yüzünden. - 51. | Open Subtitles | بسبب الأمور الطّالحة الأخرى التي اقترفتُها. |
Bu sürücüdeki şeyler yüzünden beni beni gördükleri zaman öldürecekler. | Open Subtitles | حالما يأخذوني، سيقتلوني مُباشرةً بسببِ ما على هذه الأقراص. |
Ama o gece yaptığımız şeyler yüzünden oldu. | Open Subtitles | ولكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلكَ الليلة |
Siz piçlerin arabama yaptığınız şeyler yüzünden üzerinize atladım. | Open Subtitles | أصبحت مجنونة عليكم يا حمقى بسبب ما فعلتموه بسيارتي |
Belki olup biten bütün bu çılgınca şeyler yüzünden vasiyeti falan halledilsin istedi. | Open Subtitles | ولا يعلم ما يملكهُ من الوقت. رُبما كان يُريد كتابة وصيتهِ وجمع اغراضه فقط بسبب ما يجري في العالم من تفاهات. |
- Diğer kızların yaptığı şeyler yüzünden mi? | Open Subtitles | بسبب ما فعلته الفتيات الأخريات بها؟ .لأنها كانت مريضة |
Ve bence ailene yaptığın şeyler yüzünden... beni incitmekten korkuyorsun. | Open Subtitles | وأظنكِ خائفة للغاية من أذيتي بسبب ما فعلتيه بعائلتك. |
Seni ağırlaştıran şeyler yüzünden uyuyamıyorsun... ya da uyandığında kötü şeylerin seni beklediğinden korkuyorsun. | Open Subtitles | تعجزين عن النوم بسبب ما يؤرقك أو بسبب البلايا التي تنتظرك حالما تستيقظين. |
Ve bu onları beslediğimiz şeyler yüzünden. | TED | وهذا كلُّه بسبب ما نطعمهم إيَّاه |
- Kızımın giydiği şeyler yüzünden yaşadığı bu şeyi hak ettiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | -غير مرتدية ملابساً.. -أتقول بأن ابنتي .. تستحق ذلك بطريقةٍ ما بسبب ما تلبسه؟ |
Benim gördüğüm şeyler yüzünden cezalandırılıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما تعاقبان بسبب ما رأيته أنا |
Söylediğin şeyler yüzünden Paul Spector'ın hapse girebileceğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين أن (بول سبيكتور) قد يُسجن بسبب ما تقولي؟ |
Oraya ulaşmak için geçeceğimiz şeyler yüzünden. | Open Subtitles | بسبب ما سنمر من خلاله للوصول هناك |
Yaptığım şeyler yüzünden benden nefret ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تكرهيني بسبب الأشياء التي قمت بها |
Hayatımda başıma gelen... iyi ve kötü şeyler yüzünden, | Open Subtitles | أنا ما أنا عليه بسبب الأشياء التي حدث في حياتي، |
Bana şantaj yapabiliyor olmanın sebebi benim yaptığım, senin tanık olduğun şeyler yüzünden. | Open Subtitles | سبب وضعك في موضع إبتزازي بسبب أشياء أفعلها أشياء شهدتني أفعلها |
Korktukları şeyler yüzünden kısıtlanmış durumdalar. | Open Subtitles | ينشلون بسبب الأمور الخائفين منها |
Bildiğin şeyler yüzünden buradasın. | Open Subtitles | أنتِ هنا بسببِ ما تعرفينه. |