"şeylerin ters gittiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • شئ خاطئ
        
    • أن هناك خطب ما
        
    • بأن شيئاً
        
    O zaman bile yüreğimde bir şeylerin ters gittiğini biliyordum ama seni dinlemedim. Open Subtitles حتى وانا اعلم من كل قلبي انه كان هناك شئ خاطئ لكنني لم استمع
    Dedektif Miller, evrende bir şeylerin ters gittiğini düşündüğün oldu mu hiç? Open Subtitles هل أحسست أبداً إنه يوجد شئ خاطئ بالكون؟ -أجل، بالطبع
    Bir şeylerin ters gittiğini anlar. Open Subtitles قد يشعر بأن هناك شئ خاطئ
    Buluşmaya gitmezsem Keller bir şeylerin ters gittiğini anlar. Open Subtitles لنذهب و ننقذها إذا لم أظهر في الاجتماع، كيلر سيعلم أن هناك خطب ما
    Sanki biri kalbimi sıkıyor gibiydi. Bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Open Subtitles وكأن قلبي يتم عصرّه، عرفت أن هناك خطب ما
    Ortaya sen çıkarsan, bazı şeylerin ters gittiğini sanırlar. Open Subtitles إن ظهرت لهم، سيظنون بأن شيئاً خاطئاً قد حدث
    Evet, bir şeylerin ters gittiğini hissediyordum, o yüzden ne bulduğunu bilmek isterim. Open Subtitles أحقاً ؟ نعم ، لدي شعور بأن شيئاً ما حدث
    Burada bir şeylerin ters gittiğini düşünüyorum ve bunları kafamdan uydurduğumu sanmıyorum. Open Subtitles ‫أرى أن هناك خطب ما ‫ولست أتخيل هذا
    Bir şeylerin ters gittiğini biliyorlar. Open Subtitles يعلمون أن هناك خطب ما.
    Bir şeylerin ters gittiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد بأن شيئاً صار إلى نحو سيئ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus