Güzel. Çünkü ben de seninle konuşmak istiyorum. Diğer şeylerin yanında. | Open Subtitles | جيّد، لأنّني أحبّ محادثتكَ، من بين أشياء أخرى |
Diğer şeylerin yanında, Filipinli çocuklardaki karaciğer kanseri gözlemleri ve laboratuar çalışması bulgularının geniş bir nüfustaki uygulamasını deneyimleyebilecekti. | Open Subtitles | من بين أشياء أُخرى، كان باستطاعته التحقق من ملاحظاته المتعلّقة بسرطان الكبد عند أطفال الفلبين و نتائج الأبحاث في مختبره |
Diğer şeylerin yanında, reklam distopik bir galaksideydi. | Open Subtitles | بين أشياء أخرى، تم إعداده في مجرة بائسة. |
Ve bu teleskoplar, diğer şeylerin yanında, araştırma için kullanılıyor zaman içinde evrenin genişlemesinin nasıl değiştiğini. | TED | وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت. |
Ve bunun sonuçlarını düşünürseniz, bu şeyden gizlenmek gittikçe zor hale geliyor, diğer şeylerin yanında çünkü sadece elektronik dövmeler değil, yüz tanıma da gerçekten iyiye gidiyor. | TED | و كما تفكر في عواقب ذلك، يصبح من الصعب اخفاء هذه الأشياء، من بين أمور أخرى، لأنه ليس فقط الاوشام الإلكترونية، ولكن التعرف على الوجه اصبح جيدا. |
Diğer şeylerin yanında, bir arkadaşımı öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | حسناً ، ضمن أشياء أخرى لقد حاول قتل صديق لي |
Diğer şeylerin yanında biyolojik silahların araştırılması için sağlanan fonun azaltılıp azaltılmayacağına karar verecekler. | Open Subtitles | ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا |
Diğer şeylerin yanında, reklam distopik bir galaksideydi. | Open Subtitles | بين أشياء أخرى، تم إعداده في مجرة بائسة. |
Diğer şeylerin yanında doktorumdur da. | Open Subtitles | بين أشياء أخرى، أنا طبيب أيضاً |
Dürüstçe soruyorum çünkü merak ediyorum. Dedin ki " diğer şeylerin yanında." | Open Subtitles | أسأل لأنني أشعر بالفضول، لقد قلت "بين أشياء أخرى". |
Dürüstçe soruyorum çünkü merak ediyorum. Dedin ki " diğer şeylerin yanında. " | Open Subtitles | أسأل لأنني أشعر بالفضول، لقد قلت "بين أشياء أخرى". |
Bunu çok iyi hesaplayan biri de İngiltere'deki bir fizikçi olani David Mackay'dır, ve "Sürdürülebilir Enerji" adlı mükemmel kitabında, diğer şeylerin yanında, diyor ki, "Nükleerin tarafında olmaya çalışmıyorum, sadece aritmetiğin tarafındayım" | TED | الشخص الذي قام بحساب كل هذا جيداً هو ديفيد ماكاي، عالم الفيزياء الإنجليزي، وفي كتابه الرائع، "الطاقة المستدامة،" بين أشياء أخرى، يقول، " أنا لا أحاول أن أكون مؤيداً للطاقة النووية. |
Diğer şeylerin yanında Sutton dedi ki, bir taş onun yaşlanmasını engelliyormuş. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى، قال (ساتن) أنّ حجراً منعه من التقدم في العمر. |
Diğer şeylerin yanında biyolojik silahların araştırılması için sağlanan fonun azaltılıp azaltılmayacağına karar verecekler. | Open Subtitles | ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا |
Diğer şeylerin yanında. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى. |
Diğer şeylerin yanında tabii. | Open Subtitles | ومن بين أمور أخرى |
Diğer şeylerin yanında | Open Subtitles | من بين أمور أخرى |
Başka şeylerin yanında geleceği de gösterir, evet. | Open Subtitles | ضمن أشياء آخرى، نعم |