"şiirin" - Traduction Turc en Arabe

    • القصيدة
        
    • قصيدتك
        
    • الشِعر
        
    • أشعارك
        
    • للقصيدة
        
    • والقصيدة
        
    • أن الشعر
        
    Sonraki şiirin adı "Unutkanlık", bir bakıma, zihninizdekilen yavaşça kaybolması üzerine şiirsel bir düzyazı. TED القصيدة التالية تدعى نسيان وهي في الحقيقة نوع من الشعر المقالي في موضوع الانزلاق العقلي.
    İlk şiirin insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız elinizi kaldırın. TED إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك.
    Ve ikinci şiirin insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız elinizi kaldırın. TED وإذا تعتقد أن القصيدة الثانية كتبها إنسان، ارفع يدك.
    Peki küçük şiirin neyi anlatıyor? Open Subtitles إذا .. قصيدتك الصغيرة ماذا تعنى
    Bir şiirin nasıl göründüğüyle ilgili gizli ve muhteşem bir şey var. TED هنالك شيء غامض ورائع حول الطريقة التي تبدو عليها القصيدة.
    Biraz gül ve şiirin sana ikinci bir şans vereceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتعتقد أن الزهور و القصيدة سيمنحانك فرصة أخرى؟
    Ayrılmandan bir hafta önce, bir akşam sana okuduğum şiirin mısraları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر تلك الخطوط من القصيدة أنا أقرأ لك ليلة واحدة. الأسبوع قبل أن تغادر.
    Bu şiirin şairi, bütün bunları ve binlerce şeyi daha söyler. Open Subtitles قصيد القصيدة هو أن تقول أن كل هؤلاء و الآلاف المؤلفة من الأشياء الاخرى
    Ama yeni şiirin ve yazmaya başlamış olman senin lehine. Open Subtitles لكن قد تشفع لك القصيدة وحقيقة ان عدت للكتابة، مرة آخرى
    Ben diyorum ki, herkes şiirin topluluktan ayrılıp kendi istediğini yapmanı söylediğini düşünüyor. Open Subtitles لا .. أنا فقط أقصد بأن الجميع يظن بأن القصيدة تعنى أن تبتعد عن الناس و تختار لنفسك طريقا
    şiirin yapısı tekrarlar üzerine kuruludur. Open Subtitles إن القصيدة مبنية على التكرار وليست البداية فقط
    İlk mısrayı anlarsanız, şiirin geri kalanını da anlarsınız. Open Subtitles بمجرد استيعاب معنى البيت الأول فإن القصيدة كلها تصبح مفهومة
    Ve bu beni korkutmuştur çünkü bu, yeniden düzenleme ve yeniden yazmamın sonsuza dek sürebileceği anlamına gelir ve şiirin ne zaman biteceği ve ondan ne zaman uzaklaşacağım bana kalmıştır. TED وهذا يُفزعني؛ لأنه يعني أنني قد استمر في التعديل وإعادة الصياغة للأبد وأن الأمر عائد إليّ لأقرّر متي تنتهي القصيدة ومتي يمكنني أن أتركها.
    şiirin adı "Hiçbir adam ada değildir" TED القصيدة تدعى "لا أحد منا جزيرة مستقلة."
    Knapp ve Michaels, eğer bu karalamaların bir insan tarafından değil de büyük şans eseri dalgalar tarafından yapıldığını keşfettiğinizde şiirin tüm anlamını yitireceğine inandılar. TED يعتقد ناب ومايكلز بأن القصيدة سوف تفقد معناها إذا اكتشفت أن هذه العلامات لم تكن من عمل إنسان، لكنها كانت صدفة غريبة أنتجتها الأمواج.
    şiirin adı "Libation", bir tür ikram içeceği. Vusi için geliyor, dinleyicilerin arasında bir yerde. TED القصيدة بعنوان "إراقة الخمر"، وأهديها إلى صديقي فوسي. الذي جالس بينكم الآن.
    Benim adım Safia Elhillo ve bu şiirin adı "suyun nimetlerinde faydalanmak" TED اسمي صافية الحلو، واسم هذه القصيدة "الاستفادة من الماء"
    şiirin nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف ستكون قصيدتك القادمة ؟
    Bir Anka kuşu, şiirin kanatlarıyla yükselen, kokainin küllerinden doğan. Open Subtitles كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل
    Senin şiirin var ya, Aslam. Open Subtitles أنت لك أشعارك يا أسلم.
    şiirin asıl anlamını açıkladın. Open Subtitles انت شرحت المعنى الحقيقي للقصيدة
    (Alkış) Teşekkür ederim. Son şiirin adı "Ölüler". TED (تصفيق) شكراً لكم، والقصيدة الاخيرة تُدعى"الأموات"
    Her zamanki gibi şiirin dürüstçe kendini ifade etmeye dayandığını hatırlatarak başlıyoruz. Open Subtitles كالعادة، نبدأ بتذكير الجميع أن الشعر هو تعبير صريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus