"şimdi düşünüyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • الآن أعتقد
        
    • أفكر الآن
        
    • الآن أفكّر
        
    • أفكّر الآن
        
    • فأفكر الآن
        
    • أعتقد الآن
        
    şimdi düşünüyorum da, bencillik etmişim. Open Subtitles لكن الآن أعتقد ان هذا كَانَت أنانيَة منّي
    şimdi düşünüyorum da doğada kendi kendine var olmadığı için böyle. Open Subtitles الآن أعتقد لأنها غير موجودةُ في الطبيعة مطلقاً.
    Şimdi, düşünüyorum da, bu şey herneyse, sınırlı yayılıyor, belki dokunmayla. Open Subtitles الآن أعتقد مهما كان ذلك انتشاره محدود باللمس
    şimdi düşünüyorum da ne zamandır gemide plak kaydı yapılıyor? Open Subtitles بل أنا أفكر الآن .. منذ متى وهم يسجلون أسطوانات على متن سفينة
    Ve şimdi düşünüyorum da, plak kayıtları buharlı gemilerin güvertesinde yapıldığına göre, eğer bu müzik arkadaşın tarafından çalındıysa bu demektir ki yaşamının bir yerinde gemiden indi! Open Subtitles بل أنا أفكر الآن منذ متى وهم يسجلون أسطوانات على متن سفينة إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل،
    şimdi düşünüyorum da belki bu sandığım kadar eğlenceli değilmiş. Open Subtitles الآن أفكّر أنّه لعلّه ليس بالأمر المرح كما ظننته كان.
    şimdi düşünüyorum. Open Subtitles حسناً أنا أفكّر الآن
    şimdi düşünüyorum da belki de Tanrı bu kadar böbürlendiğimi duydu. Open Subtitles فأفكر الآن أن الرب سمع ثرثرتي كثيراً
    Onun bir yaratık olduğunu sanıyordum. Ama şimdi düşünüyorum da... Open Subtitles لقد اعتقدت أنه وحشًا، ولكنني أعتقد الآن..
    şimdi düşünüyorum da belki bir cinayeti halı altına süpürerek kıçınızı kurtarmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles الآن أعتقد أن انكم تحاولون تنظيف جريمة قتل حت البساط لإبقائكم آمنين
    Fakat şimdi düşünüyorum da daha çok kendi için yaptı. Open Subtitles مطيعة جدا ولكن الآن أعتقد أن ذلك كان أكثر بالنسبة له
    Ama şimdi düşünüyorum da... Open Subtitles لكوني ذاتي من الأساس، لكن الآن... الآن أعتقد...
    Fakat şimdi düşünüyorum da bence kalmalıyız. Open Subtitles ولكن الآن أعتقد أننا يجب أن نبقى.
    şimdi düşünüyorum da beni götüren yolun nerede olduğunu hiç sorgulamadım. Open Subtitles الآن أعتقد أنني... لم أسأل يوماً إلى أين يقوم ذلك الطريق بأخذي؟
    E.J. benim için ayarladı, ama şimdi düşünüyorum da... Open Subtitles (إى جيه) كفل لى هذا لكنى الآن أعتقد...
    şimdi düşünüyorum da, fantezilerimiz nasıl birleşti ben de pek emin değilim. Open Subtitles ولكن بما أنني أفكر الآن بخصوص ذلك , لست متأكدة حقاً كيف اندمجت خيالاتنا
    Örneğin, önceden olsa burda durup bunları dinlemem gerekirdi ama şimdi düşünüyorum da, 'hayır'. Open Subtitles فمثلاً، في السابق كنت أقف هنا وأستمع لهذا الكلام ولكنني أفكر الآن .. لا
    şimdi düşünüyorum da, en büyük pişmanlığım bu sanırım. Open Subtitles أفكر الآن في حياتي السابقة و أظن أن ذلك أكثر شيء ندمت عليه
    şimdi düşünüyorum da sanırım Archie öldü. Ölümü hakkında bir mesaj alıp görmezden gelmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles الآن أفكّر أن (أرتشي) مات، لأنّي أشعر انّي حصلت على رسالة نصيّة بأمره وتجاهلتها.
    şimdi düşünüyorum da; bazı şeyleri Dexter'a söylememeliydim. Ne? Open Subtitles أفكّر الآن في أنّ هنالك أموراً ما كان عليّ إخبار (ديكستر) بها
    Belki de geçmişi düşünerek yapmışımdır. Fakat şimdi düşünüyorum da olanlar bu şekilde. Open Subtitles ربّما كنتُ ألعب بشكل سيء بالعودة إلى ذلك ولكنّي أعتقد الآن أنّ ذلك ما حدث بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus