Sosyal medya şirketlerinde karar verici insanlardan oluşur. | TED | والناس هم من يتخذون القرارات في شركات التواصل الاجتماعي. |
Teksas'lı ve Louisiana'lı pek çok zenci, California'ya taşınmış, tersanelerde ve uçak şirketlerinde iyi işler bulmuştu. | Open Subtitles | الكثير من السود من تكساس ولويزيانا هاجروا الى كاليفورنيا للحصول على أعمالا جيدهـ في شركات إصلاح السفن والطيران |
Babasının arkadaşının milyon dolarlarını petrol şirketlerinde batırınca vazgeçti mi? Hayır. | Open Subtitles | هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟ |
Bu program ilk olarak parfüm şirketlerinde kullanılıyordu. | Open Subtitles | الاستعمال الأصلي لهذا البرنامج كان لشركات العطور |
... Amerikan şirketlerinde onu tanıtacak! | Open Subtitles | السيد " أجاي شارما " سيسوق السلعة مع شركاته الأمريكية |
On yıl sonra ise, arkadaşların babalarının şirketlerinde çalışıyor olacaklar. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات، أصدقاؤك سيعملون في شركات آبائهم |
Sanırım burada, sigorta şirketlerinde tanıdıkları var bize zor anlar yaşatıyorlar. | Open Subtitles | جعل أصدقائه في شركات التأمين يتصرفون بقسوة الآن أريد أن أرسل لهم رد اليوم |
Ecza şirketlerinde çalışanlarla çok çıktım. | Open Subtitles | تعلم ، لقد واعدتُ الكثير من رجال شركات الأدوية |
Uluslar arası güvenlik şirketlerinde paralı asker işine girerek hayli para kazanabiliyorsun. | Open Subtitles | يمكن ان تتغير تغيرا كبيرا بالانسحاب من اعمال المرتزقة من اجل شركات الامن الدولية |
İlaç şirketlerinde ofise tıkanmış, yığınla kağıdı itiyordum. | Open Subtitles | كنت عالق في مكتب لدفع الأسهم في شركات الأدوية. |
İşler sarpa sararsa hepimiz petrol şirketlerinde iş aramaya başlarız. | Open Subtitles | إن فشلت هذه المهمة، سنبحث جميعاً على وظيفة في شركات النفط. |
Ama özel istihbarat şirketlerinde yığınla eski CIA ve özel harekat çalışanı var. | Open Subtitles | و لكن كما تعرفون شركات المعلومات الخاصة مكدسة بعملاء وكالة الإستخبارات المركزية السابقين و رجال العمليات الخاصة |
Büyük saat şirketlerinde, lüks arabalarda deli para kazanmışsınız. | Open Subtitles | جنيت مالاً وفيراً من شركات الساعات الفاخرة سيارات فارهة |
Şaşırtıcı olan çoğu büyük üretim ve teknoloji şirketlerinde üst düzeyler. | Open Subtitles | والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع |
İlk olarak Idealab şirketlerinde, ilk beşi-- Citysearch, CarsDirect, GoTo, NetZero, Tickets.com-- hepsi milyon dolarlık başarı elde etti. | TED | اولا، في شركات معمل الأفكار، افضل خمس شركات : Citysearch, CarsDirect GoTo, NetZero, Tickets.com كل هؤلاء نجحوا بمليارات الدولارات. |
Havayolu şirketlerinde olur böyle şeyler olur. | Open Subtitles | عمل شركات الطيران لَهُ لحظاتُه. |
Bu kızlar ayrıca Ram-ki gibi büyük inşaat şirketlerinde de taş işcisi, tam gün taş işcisi olarak çalışıyorlar. | TED | هؤلاء الفتيات أيضا يعملن في شركات كبيرة للبناء مثل شركة (رام-كي) للبناء , و يعملن بنائات بدوام كامل |
Yahudilerin çoğu Yahudi şirketlerinde çalışır. | Open Subtitles | اغلب رجال اليهود يعملون لشركات يهودية |
Byzantium yönetim kurulunun üç üyesi, Kum Saati şirketlerinde CEO görevindeler. | Open Subtitles | (ثلاثة أعضاء من إدارة (بيزانتيوم هم مدارء تنفيديون لشركات "الساعة الرملية". |
Enerji şirketlerinde güvenlik danışmanlığı yapıyor. | Open Subtitles | (مارك هاوزر) إنه مستشار أمنى لشركات طاقة |
şirketlerinde birçok savunma kontratı var. | Open Subtitles | شركاته عقدت عقود دفاعية متعددة |