"şirketlerinde" - Traduction Turc en Arabe

    • شركات
        
    • لشركات
        
    • شركاته
        
    Sosyal medya şirketlerinde karar verici insanlardan oluşur. TED والناس هم من يتخذون القرارات في شركات التواصل الاجتماعي.
    Teksas'lı ve Louisiana'lı pek çok zenci, California'ya taşınmış, tersanelerde ve uçak şirketlerinde iyi işler bulmuştu. Open Subtitles الكثير من السود من تكساس ولويزيانا هاجروا الى كاليفورنيا للحصول على أعمالا جيدهـ في شركات إصلاح السفن والطيران
    Babasının arkadaşının milyon dolarlarını petrol şirketlerinde batırınca vazgeçti mi? Hayır. Open Subtitles هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟
    Bu program ilk olarak parfüm şirketlerinde kullanılıyordu. Open Subtitles الاستعمال الأصلي لهذا البرنامج كان لشركات العطور
    ... Amerikan şirketlerinde onu tanıtacak! Open Subtitles السيد " أجاي شارما " سيسوق السلعة مع شركاته الأمريكية
    On yıl sonra ise, arkadaşların babalarının şirketlerinde çalışıyor olacaklar. Open Subtitles خلال عشر سنوات، أصدقاؤك سيعملون في شركات آبائهم
    Sanırım burada, sigorta şirketlerinde tanıdıkları var bize zor anlar yaşatıyorlar. Open Subtitles جعل أصدقائه في شركات التأمين يتصرفون بقسوة الآن أريد أن أرسل لهم رد اليوم
    Ecza şirketlerinde çalışanlarla çok çıktım. Open Subtitles تعلم ، لقد واعدتُ الكثير من رجال شركات الأدوية
    Uluslar arası güvenlik şirketlerinde paralı asker işine girerek hayli para kazanabiliyorsun. Open Subtitles يمكن ان تتغير تغيرا كبيرا بالانسحاب من اعمال المرتزقة من اجل شركات الامن الدولية
    İlaç şirketlerinde ofise tıkanmış, yığınla kağıdı itiyordum. Open Subtitles كنت عالق في مكتب لدفع الأسهم في شركات الأدوية.
    İşler sarpa sararsa hepimiz petrol şirketlerinde iş aramaya başlarız. Open Subtitles إن فشلت هذه المهمة، سنبحث جميعاً على وظيفة في شركات النفط.
    Ama özel istihbarat şirketlerinde yığınla eski CIA ve özel harekat çalışanı var. Open Subtitles و لكن كما تعرفون شركات المعلومات الخاصة مكدسة بعملاء وكالة الإستخبارات المركزية السابقين و رجال العمليات الخاصة
    Büyük saat şirketlerinde, lüks arabalarda deli para kazanmışsınız. Open Subtitles جنيت مالاً وفيراً من شركات الساعات الفاخرة سيارات فارهة
    Şaşırtıcı olan çoğu büyük üretim ve teknoloji şirketlerinde üst düzeyler. Open Subtitles والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع
    İlk olarak Idealab şirketlerinde, ilk beşi-- Citysearch, CarsDirect, GoTo, NetZero, Tickets.com-- hepsi milyon dolarlık başarı elde etti. TED اولا، في شركات معمل الأفكار، افضل خمس شركات : Citysearch, CarsDirect GoTo, NetZero, Tickets.com كل هؤلاء نجحوا بمليارات الدولارات.
    Havayolu şirketlerinde olur böyle şeyler olur. Open Subtitles عمل شركات الطيران لَهُ لحظاتُه.
    Bu kızlar ayrıca Ram-ki gibi büyük inşaat şirketlerinde de taş işcisi, tam gün taş işcisi olarak çalışıyorlar. TED هؤلاء الفتيات أيضا يعملن في شركات كبيرة للبناء مثل شركة (رام-كي) للبناء , و يعملن بنائات بدوام كامل
    Yahudilerin çoğu Yahudi şirketlerinde çalışır. Open Subtitles اغلب رجال اليهود يعملون لشركات يهودية
    Byzantium yönetim kurulunun üç üyesi, Kum Saati şirketlerinde CEO görevindeler. Open Subtitles (ثلاثة أعضاء من إدارة (بيزانتيوم هم مدارء تنفيديون لشركات "الساعة الرملية".
    Enerji şirketlerinde güvenlik danışmanlığı yapıyor. Open Subtitles (مارك هاوزر) إنه مستشار أمنى لشركات طاقة
    şirketlerinde birçok savunma kontratı var. Open Subtitles شركاته عقدت عقود دفاعية متعددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus