Söylentilere göre petrol şirketlerine sabit fiyat için yasa çıkartmak üzereymiş. | Open Subtitles | هنالك شائعةٌ، حول أنها ستسن قانون ضد شركات النفط، لتحديد الأسعار |
Pek çok insan sorunun çözümünün ilaç şirketlerine ahlaki baskı yapmaktan geçtiğini düşünüyor. | TED | الآن، يعتقد الكثير من الناس أن حل المشكلة هو الضغط الأخلاقي على شركات الأدوية. |
Amerikan şirketlerine karşı yapılan çocuk istismarı suçlamaları orantısız olmaya başladı. | Open Subtitles | التهم باستغلال الاطفال ضد الشركات الأميركية قد تمت المبالغة فيها كثيرا |
100 tane Idealab şirketlerine ve 100 tane Idealab olmayanına baktım. bununla ilgili bilimsel bir veri elde etmek için. | TED | و بحثت في شركات معمل الأفكار المئة، وفي مئة أخرى غير تابعة لمعمل الشركات لأحاول استنتاج فكرة علمية حول هذا الموضوع. |
Belki de tüm bunlar tomruk şirketlerine düşmanca bir ortam yaratmak içindir. | Open Subtitles | ربما سبب فعل كل هذا هو خلق بيئة عمل عدائية لشركات التحطيب |
Önde gelen simsarların topladığı ve emlak şirketlerine sattığı listelere. | Open Subtitles | لوائح يجمعها السماسرة ويبيعونها للشركات العقارية |
Affedersin, plak şirketlerine diz çöktürmedin. Onlar kazandı. | Open Subtitles | آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات هم انتصروا |
Teklifini paravan şirketlerine kadar izleyebilirim, ama en azından... | Open Subtitles | يمكنني متابعة المحاولة عائداً إلى شركاته الوهمية |
Fakat bunun üzerinde çalışan finansal kurumlardan teknoloji şirketlerine, startuplara, üniversitelere kadar bir sürü insan var. | TED | لكن هناك الكثير جدًا من الأشخاص يعملون على هذا، من المؤسسات المالية إلى شركات التكنولوجيا، الشركات الناشئة والجامعات. |
Yapmanız gereken şey medya şirketlerine iş olarak bakmanız. | TED | ما يجب عليك فعله هو التّعامل مع شركات وسائل الإعلام كاستثمار. |
Fakat Amerikan şirketlerine karşı yaptığın soruşturmalar en fazla dikkat çekenlerdi, ve bunlar bazı suçlamaları harekete geçirdi. | TED | لكن التحقيق مع الشركات الأمريكية هو الوحيد الذي حظي بأكبر قدر من الإهتمام و جلب كذلك بعض الإتهامات |
ÇEVRE ÖRGÜTÜ WOBURN ŞİRKETLERİNE DAVA AÇTI. | Open Subtitles | منظمة حماية البيئة ترفع قضية ضد الشركات فى قضية وبورن |
Bu bilgileri, sizi işe almak isteyen insan kaynakları şirketlerine ve büyük firmalara satacağım. | TED | وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك. |
Ve tabii ki de ilaç şirketlerine, uzmanlıklarını bizlerle paylaşmaları için ihtiyacımız var. | TED | كما أننا بالطبع بحاجة لشركات الأدوية لتعطينا من خبراتها |
Tercih hakkı bu kontratların bir bölümü olarak azınlık şirketlerine verilecek. | Open Subtitles | الأفضلية لشركات الأقليات هي جزء من هذه العقود. |
Lenin'in pek çok adamı Amerikan şirketlerine ders verdi. | Open Subtitles | من محاضرات لينين فالكونز للشركات الأمريكية |
Amerikan şirketlerine yapılan Çin hackleri dalgasının parçasıydılar. | Open Subtitles | كانوا جزءا من موجة من القرصنة الصينية للشركات الأمريكية |
Kayıt şirketlerine gidip kendilerini becermelerini söyleyebilirsin. | Open Subtitles | نعم اعتقد بأنك يجب ان تتصل بشركات التسجيل وتخبرهم بأن يذهبوا إلى الجحيم |
Öncelikle, geçen yıl soyduğunuz adamın bazı şirketlerine büyük yatırımlar yapmıştım. | Open Subtitles | حسنا , لنبدأ مع الرجل الذي قمت بسرقته العام الماضي تبين الأمر أنني بدأت أستمر حينها الكثير من المال في بعض شركاته |
Y kuşağına mensup üç kurucu tarafından şirketlerine çağrılmıştım. Benden hızla büyüyen teknoloji start-up'larını devralmamı ve küresel bir konaklama markasına çevirmemi istiyorlardı. Üstüne CEO Brian Chesky için mentorluk da yapacaktım. | TED | لقد طلب مني الشركاء الثلاث الانضمام إلى هذه الشركة لمساعدتهم في تحويل شركتهم الناشئة للتكنولوجيا إلى علامة ضيافة عالمية، وكذلك أن أكون المستشار الشخصي للمدير التنفيذي براين تشيسكي. |
Sadece Amerikan şirketlerine değil. Airbus'a da, British Petroleum'a da. | Open Subtitles | ليس فقط الشركات الامريكيه ضد ايرباص وشركات النفط البريطاني |