"şuna bakın" - Traduction Turc en Arabe

    • انظروا لهذا
        
    • انظروا إلى هذا
        
    • أنظروا لهذا
        
    • انظر لهذا
        
    • أنظر إلى هذا
        
    • أنظروا إلى هذا
        
    • أنظر لهذا
        
    • انظر الى هذا
        
    • انظروا الى هذا
        
    • انظر إلى هذا
        
    • إنظر إلى هذا
        
    • انظروا إليه
        
    • انظري لهذا
        
    • أنظري إلى هذا
        
    • إنظرْ إلى هذا
        
    Asıl Şuna bakın, dostlarım.3 sekizli. Harika değil mi? Open Subtitles انظروا لهذا ياناس ثلاثة ثمانيات أليست لذيذة
    Fakat Şuna bakın. Hiçbir mahremiyet yok. TED ولكن انظروا إلى هذا. لا توجد أية خصوصية.
    Şuna bakın millet. Bundan bir tane de kendime alacağım. Open Subtitles أنظروا لهذا, يا رفاق سأحصل لنفسى على واحداً
    Tanrım, Şuna bakın. Öylece söyleyiverdi. Open Subtitles يا إلهي، انظر لهذا إنها تقولها كما ينبغي
    Aman Tanrım. Şuna bakın. Nereye gidiyorsun, General? Open Subtitles ياآلهى , أنظر إلى هذا إلى أين تذهب , أيها الجنرال ؟
    Şuna bakın, burası Hindistan'ın hükümet bölgesi, TED أنظروا إلى هذا. هذا هو الموقع الإليكتروني الخاص بحكومة الهند.
    Sizin eleman çıkar çıkmaz kutuyu attı. Şuna bakın. Open Subtitles ذلك الطالب رمي هذهِ في طريقه للخروج أنظر لهذا
    Dur! Şuna bakın, Şuna bakın. Open Subtitles انتظر,انظر الى هذا انظر إلى هذا,انظر إلى هذا
    Şöyle şöyle. Bunu yapabilir mi ha? Şuna bakın. Open Subtitles هيا, هيا إلى المؤخره انظروا لهذا , انظروا لهذا
    Bunu yapabilir mi ha? Şuna bakın. Şuna bakın. Open Subtitles هيا, هيا إلى المؤخره انظروا لهذا , انظروا لهذا
    Dur, dur, dur, dur, dur! Şuna bakın! Open Subtitles انتظر , انتظر , انتظر , انتظر انظروا إلى هذا
    Şuna bakın. Bu adamlar kıpırdadıklarında, para alamıyorlar. Open Subtitles انظروا إلى هذا, لو هؤلاء الرجال تحركوا فلا يحصلون على شيئاً
    Şuna bakın. Yaptığımız her şeyi gözlemliyorlarmış. Open Subtitles أنظروا لهذا لقد كانوا يراقبون كل شىء نفعله
    Oh, Şuna bakın. Tripotumu çadıra destek olsun diye koymuştum. Open Subtitles أنظروا لهذا, وضعت حامل الكاميرا كدعامة للخيمة
    Fakat onu bununla suçlayacagım anı dört gözle bekleyecegim. Şuna bakın. Open Subtitles و لكنني أتطلع بشدة لاتهامه بهذا انظر لهذا
    İnanılmaz. Şuna bakın. Bu ne silahı? Open Subtitles هذا رائع، انظر لهذا السلاح ما نوع هذا السلاح؟
    Aman Tanrım. Şuna bakın. Open Subtitles ياآلهى , أنظر إلى هذا إلى أين تذهب , أيها الجنرال ؟
    Hey, Şuna bakın. Bakın, ne kadar derin. Open Subtitles واو، أنظر إلى هذا كم يبلغ ذاك العمق هناك
    Şuna bakın. Bana fazla küçük gelir. Open Subtitles حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم
    Hey, hey, hey. Şuna bakın. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً, أنظر لهذا
    Şuna bakın, fren izi yok. Open Subtitles انظر الى هذا ليس هناك علامات للاطارات السياره في الارض
    - İyi haber nedir sence? - Şuna bakın! Open Subtitles ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة انظروا الى هذا
    Şuna bakın. AJ, sanırım sen de benim başıma sardıkları çocuksun. Open Subtitles انظر إلى هذا إي جي، أخمن أنك الصبي الذي علقوه بي
    Şuna bakın Efendim. Sanırım pusulam kafayı yedi. Open Subtitles إنظر إلى هذا يا سيدى أعتقد أن بوصلتى الخاصة قد جن جنونها
    Şuna bakın. Karşılama komitemiz. Open Subtitles انظروا إليه ، إنه لجنة الترحيب الخاصة بنا
    Biz Güney Londralılar böyle yaparız işte! Şuraya alın. Şuna bakın. Open Subtitles هكذا نتعامل مع الامور في جنوب لندن انظري لهذا
    Hey, neler yapabileceğimi görmek ister misiniz? Pekala,hazır mısınız? Şuna bakın. Open Subtitles مرحباً ، أتريدين أن تريْ ما يمكنني فعله حسناً ،مستعدة ، أنظري إلى هذا
    Şuna bakın. Bu açıdan, şu açıdan, bütün açılardan bakın. Open Subtitles إنظرْ إلى ذلك إنظرْ إلى هذا هذه الزاويةِ هنا، كُلّ زاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus