"şunu öğrendim" - Traduction Turc en Arabe

    • وقد تعلمت
        
    • ما تعلمته هو
        
    • واحد تعلمته
        
    • وتعلمت
        
    şunu öğrendim ki duygusal stres çoğu zaman hayatla ölüm arasındaki fark. TED وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.
    (Kahkahalar) Vancouver'daki iki gün boyunca şunu öğrendim: hava tahmini uygulamasına değil, bir şemsiyeye ihtiyacınız var. TED (ضحك) وقد تعلمت في الأيام القليلة الماضية في فانكوفر أنك لا تحتاج إلى تطبيق طقس... فأنت تحتاج فقط إلى مظلة.
    Ama şunu öğrendim ki, kendime çeki düzen verip etraftaki birkaç şeyi değiştirdiğimde nihayet başarıyorum. TED ولكن ما تعلمته هو أنني إن استجمعت نفسي وغيرت بعض الأشياء المحيطة بي، فإنني في النهاية، سأنجح.
    Ama şunu öğrendim: Biz yetişkinler böyle bir ölümün adaletini anlamıyoruz diye çocukların ölmesi durmuyor. TED ولكن ما تعلمته هو: لا يتوقف الأطفال عن الموت بسبب أننا الكبار لا نستطبع فهم الظلم في فقدانهم.
    Şu hayatta sadece şunu öğrendim Olivia, geçmiş geçmişte kalır. Open Subtitles درس واحد تعلمته في الحياة يا أوليفيا أن الماضي هو الماضي
    şunu öğrendim ki intikam pornosu terimi genellikle yanlış kullanılıyor. TED وتعلمت أن الانتقام الاباحي هو غالبًا إساءة خطيرة.
    Ancak iyi tarafından bakacak olursak şunu öğrendim ki, nereye gidersek gidelim yine kıç tekmelemeye devam edeceğiz. Open Subtitles شيء واحد تعلمته هو حيثما انتهى بنا الأمر، أنت لا تنفكين تعلقين بالمشاكل
    Ve oradan şunu öğrendim: Bir işe başlamadan önce planın olmak zorunda. Open Subtitles وتعلمت أنه يجب أن يكون لديك خطة عمل قبل إنشاء عمل
    Ve şunu öğrendim hayatın engellerini aşabilmek için inançlı olmalı, umut etmeli ve hepsinden önemlisi, mizah anlayışımız olmalı. Open Subtitles ...وتعلمت أيضاً ...أنك كي تتغلب على عقبات الحياة ...تحتاج للإيمان والأمل
    Ve oradan şunu öğrendim: Open Subtitles وتعلمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus