"şunu biliyorum ki" - Traduction Turc en Arabe

    • أعلم
        
    • ما أعرفهُ أني
        
    • أنا موقنة منه أن
        
    Bu siber olaylarını anlamıyor olabilirim ama şunu biliyorum ki o silah olmadan... Open Subtitles ربّما لا أفهم الإلكترونيّ أو أيّما يكُن، لكنّي أعلم أنّك بدون هذا المسدس
    Burada tam olarak ne olduğunu bilmiyorum, adını ne koyacağımı bilmiyorum ama şunu biliyorum ki oyun oynamak için fazla yaşlıyım... Open Subtitles انظري، لا أعلم تماماً ما الذي يحدث هنا. لا أعلم ماذا سأطلق على ذلك. ولكنني أعلم أنني كبرت على لعب الألاعيب.
    Emma'nın gelecekteki kariyerinin nasıl olacağını bilmiyordum, kimse gelecekteki işini bilmez, ancak şunu biliyorum ki: Kişiliğe yatırım yapmak, kişiliğe sermaye yaratır. TED إنني لا أعلم المستقبل المهني لإيما، و لا أحد يعلم مستقبل العمل، لكني أعلم التالي: الرصيد المتعلق بالهوية يولد رصيداً متعلقاً بالهوية.
    Ama şunu biliyorum ki, bir şeyler hissediyorum. Tıpkı sizler gibi. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ أني أشعر بالأشياء كما أنتم يا قوم و...
    Ama şunu biliyorum ki, bir şeyler hissediyorum. Tıpkı sizler gibi. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ أني أشعر بالأشياء كما أنتم يا قوم و...
    Ama şunu biliyorum ki her kötü anın için, bunu atlatmanı sağlayan iyi bir anın da var. Open Subtitles ولكن لا يمكنني حسنًا، ولكن ما أنا موقنة منه أن لكل ذكرى سيئة
    Ama şunu biliyorum ki her kötü anın için, bunu atlatmanı sağlayan iyi bir anın da var. Open Subtitles ولكن لا يمكنني حسنًا، ولكن ما أنا موقنة منه أن لكل ذكرى سيئة
    şunu biliyorum ki bilimsel kısmı tamam, bu konuda kendimden eminim. TED وأنا أعلم أن باستطاعتنا الاهتمام بالجانب العلمي منه، أنا واثقة من ذلك.
    Kalbinde Harry'nin değeri nedir bilemiyorum, ...ama şunu biliyorum ki, onun kalbi sana ait. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    Ve şunu biliyorum ki, size kalmış olsa şöhretler listesine uzun zaman önce girerdim. Open Subtitles وأنا أعلم في الحقيقة أنه لو كان عائداً لكم كان يمكن أن أكون مشهوراً منذ زمن طويل
    Bak, şunu biliyorum ki, Abe... bunu bir daha yapma, tamam mı? Open Subtitles انظر، بما أنني أعلم عن هذا الآن لا تعيد الكرة، اتفقنا؟ ليس حيث تؤثر علي
    şunu biliyorum ki nereye sakladığımı söylediğim an beni öldürecekti. Open Subtitles و أعلم أنني إذا كنت أخبرته , كان سيقتلني
    Ama şunu biliyorum ki 13 Mart'tan önceydi, çünkü o tarihte ben doğdum. Open Subtitles لكنى أعلم بأنه كان قبل 13مارس1959 لأنه كان وقت مولدي
    Ama şunu biliyorum ki, anneniz her zaman sizinle olacak. Open Subtitles لكنني أعلم أمراً ستكون والدتكما بجانبكما دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus