"şunu söyleyeyim" - Traduction Turc en Arabe

    • دعني أقول
        
    • سأقول هذا
        
    • دعني أخبرك
        
    • دعيني أقول
        
    • دعنى اقول
        
    • ودعني أخبرك
        
    • لنقل فقط بأنهم
        
    • علي اخبارك كنت
        
    • دعوني أقول
        
    • اسمحوا لي أن أقول
        
    • حصلت لأقول لكم
        
    • سأقول التالي
        
    • دعني أقل
        
    • دعنى أخبرك
        
    • سأخبرك هذا
        
    Bizi yakalamaya çalıştılar,ama şunu söyleyeyim, çocuk felci için Tanrı'ya şükür. Open Subtitles حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال
    şunu söyleyeyim ki, ben kendimi Napolyon olarak görmüyorum. Open Subtitles دعني أقول لك أني لا أعد نفسي مثل نابليون
    Bu sözü yıllardır duyarız ama şunu söyleyeyim, bu yıl bu sözü defalarca duydum, sanki yokmuş gibi hissetme. TED وهذا كان يسمع لسنوات، ولكني سأقول هذا العام، لقد سمعتها تقريبا كل ساعة، الشعور بأنني غير موجود.
    şunu söyleyeyim eğer sen ve baban olmasaydınız herhalde hayatta kalamazdım. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    Tamam, önce şunu söyleyeyim. Suçlu olacaksan da böyle olacaksın. Open Subtitles حسنا، أولا دعيني أقول إن كنتِ تريدين أن تصبحي مجرمة،
    Ama size şunu söyleyeyim, herkes benden nefret ediyor. Çevrem düşmanlarla kuşatıldı. Open Subtitles دعنى اقول لك هذا , كل الناس تكرهننى, انا مُحاطة بالأعداء
    Sana şunu söyleyeyim, o da bunun saçmalık olduğunu biliyor. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئا حتى هو يعلم أن هذا إخفاق
    İki oğlum ve bir kızım var ama size şunu söyleyeyim, Bay Her Kimse. Open Subtitles لدي ولدان و بنت لكن دعني أقول لك شيء سيد 'مهما' تكن
    Ama şunu söyleyeyim ki... mahkeme fikrinin aptallık açısından... Open Subtitles ولكن دعني أقول لك هذا مرة واحدة وبغباء كامل
    şunu söyleyeyim, genelde böyle yaralardan sonra ayağa kalkamazlar. Open Subtitles دعني أقول لك بصراحة أشخاص لا ينهضون من إصابات كهذه
    şunu söyleyeyim benden anlatmamı istediğiniz her şeyi aynı istediğiniz gibi onlara anlattım. Open Subtitles أولا دعني أقول أنا أخبرتهم بكل شيء واذي أردتني أن اخبرهم به
    Sonradan tekrar başlamak zor olabilir ama şunu söyleyeyim: Open Subtitles قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا لكني سأقول هذا:
    Sonradan tekrar başlamak zor olabilir ama şunu söyleyeyim: Open Subtitles قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا لكني سأقول هذا:
    Sana söyleyemeyeceğim Ulusal güvenliği ilgilendiren bir çok şey var ama şunu söyleyeyim: Open Subtitles هناك قطعة الأشياء أنا لا أستطيع التحدّث عن... بسبب أمور الأمن القومي، لكنّي سأقول هذا:
    şunu söyleyeyim eğer sen ve baban olmasaydınız herhalde hayatta kalamazdım. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    Ben de sana şunu söyleyeyim, takım giyinmekle adam olunmaz. Open Subtitles , دعني أخبرك ما أنت عليه البدله لاتجعل منك رجلاً
    Ve bunu unutur, ya da yeniden aileme yaklaşırsan sana şunu söyleyeyim ki, kardeşimi büyük bir soğukkanlılıkla öldürdüm. Open Subtitles وإذا نسيت أو قررت الذهاب لأي مكان تتواجد فيه عائلتي مرة أخرى دعيني أقول فقط بأني قتلت أخي بدم بارد
    Bak, sana dostun olarak, şunu söyleyeyim. Open Subtitles انظر , كصديق لك يا رجل دعنى اقول لك شىءما
    Ben gittim ve şunu söyleyeyim biz burada istikrar adına ne düşünüyorsak onlar orada güvenlik için düşünyorlar ve bu ikisi çok farklı şeyler, dostum. Open Subtitles حسناً، لقد زرتها، ودعني أخبرك ما الذي نعتبره مستقر هنا وما الذي يعتبرونه آمن شيئان مختلفان كليّاً يا صديقي
    Diğer sınıf arkadaşlarına gelirsek şunu söyleyeyim ki onların rafa ulaşmaları pek olası değil. Open Subtitles على عكس زملاء دراستك... لنقل فقط بأنهم سيكونوا محظوظين إن بلغوا الـرّف. الـرّف ، سيـّدي ؟
    İşte böyle. şunu söyleyeyim, tek başıma yapacağım için gergindim. Open Subtitles اجل , كان علي اخبارك كنت متوتر قليلا من ذهابي لوحدي
    Size şunu söyleyeyim. Open Subtitles دعوني أقول لكم شيئا ً طالما ما زلت قادرا ً على التنفّس
    Sana şunu söyleyeyim, boşanma fikrinin de kendine göre korkutucu yanları var. Open Subtitles حتى مجرد التفكير في الطلاق تحمل أهوال الخاصة به , اسمحوا لي أن أقول لك.
    şunu söyleyeyim ki demirden bir iraden varmış. Open Subtitles : سأقول التالي لا بد أن لديك إرادة حديدية
    Sana şunu söyleyeyim. Open Subtitles دعني أقل هذا, إنه لمن غير الإنساني أن تجعل رجل واقفاً على قدميه...
    Öyleyse sana şunu söyleyeyim. Bunu yalnız yapmadın. Yardım aldın. Open Subtitles حسنا ، دعنى أخبرك شيئا ، اٍنك لم تفعلها بمفردك ، لقد تلقيت مساعدة
    Ama ben şunu söyleyeyim. Open Subtitles و لكنني سأخبرك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus