"- çünkü ben" - Traduction Turc en Arabe

    • لأنني أنا
        
    • إنها طريقتي
        
    • لأني
        
    • لأني قلت
        
    - Çünkü ben en kötüsüyüm. Open Subtitles لأنني أنا الأسوأ لاري)، هل أنت نادم على شيء؟
    - Çünkü ben başlattım gibi bir şey. Open Subtitles لأنني أنا من بدأته.
    - Çünkü ben de onunkini etmiştim. Open Subtitles لأنني أنا السبب
    - Çünkü ben buyum. Open Subtitles ـ إنها طريقتي
    - Bobby olabilecek kadar yaşlı değilsin. - Çünkü ben Lawson'ım. Open Subtitles أنت لست كبيرا بما يكفي لتكون بوبي هذا لأني لوسن
    - Çünkü ben dedim diye. Open Subtitles لأني قلت سوف نفعلها
    - Çünkü ben başlattım gibi bir şey. Open Subtitles لأنني أنا من بدأته.
    - Çünkü ben yaptım. Open Subtitles لأنني أنا من فعلتُها.
    - Çünkü ben Neeva'yım. Open Subtitles لأنني أنا (نيفا) ِ
    - Çünkü ben... Open Subtitles -.. لأنني أنا
    - Çünkü ben buyum. Open Subtitles ـ إنها طريقتي
    Hayır. - Çünkü ben gayim. Oğlum çalışırken uyuyamıyorum. Open Subtitles لا لأني شاذة أنا لا أنام الليل عندما يكون في المناوبة
    - ...çünkü ben de çok sağlam bir avukatım. Open Subtitles كان يتوجب علي المعرفة لأني أنا كذلك محامٍ رائع
    - Çünkü ben müşterilerime tutamayacağım sözler vermedim. - Söz mü? - Söz. Open Subtitles لأني لم أعطي نصيحةً لزبونً ولم ينفذها
    - Çünkü ben öyle istiyorum! Open Subtitles لأني قلت ذلك
    - Çünkü ben öyle istiyorum! Open Subtitles - لأني قلت ذلك !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus