"- öğrenmenin" - Traduction Turc en Arabe

    • لمعرفة ذلك
        
    • فقط لإكتشاف
        
    - Öğrenmenin tek yolu var - Sizler delirmişsiniz. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك ـ انكم مجانين
    - Bunları uyduruyorsun bence. - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ـ إنّك تؤلف هذا الكلام من عندك ـ أوه، هُناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا , يوجد طريقة وحيدة لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هُناك طريقة واحدة فقط لإكتشاف ذلك
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هُناك طريقة واحدة فقط لإكتشاف ذلك
    - Öğrenmenin tek yolu var. - Sen mahkemedeki adamsın. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك - انت الرجل من المحكمة -
    - Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles هنــاك فقط طريقة واحــدة لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles مهلا، هذا هو السبيل الوحيد لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles يبدو أن هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles - يوجد طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin de tek bir yolu var. Open Subtitles -أجل، حسناً، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك .
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقه واحده لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles - توجد طريقة واحدة لمعرفة ذلك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus