"- ama ben" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن أنا
        
    • لكن انا
        
    • ولكن أنا
        
    • لكني
        
    • لكنني لم
        
    • ولكن انا
        
    • لكني كنت
        
    • لكنني كنت
        
    • ولكنني لم
        
    - Ama ben bir şey bilmiyorum. - Onlarda bunu bilmiyor. Open Subtitles ـ لكن أنا لا أعلم أى شيء ـ لا يعلمون ذلك
    - Ama ben Tanrı'ya inanmıyorum. - Kukuyla doldurmak istiyorsun. Open Subtitles لكن أنا لا أؤمن بالله- لكنك تريد أن تملئها بالمهابل؟
    - Gerçek bir oyuncu gibi. - Ama ben oyuncu değilim. Ben hazımsızım. Open Subtitles كممثل حقيقي لكن انا لست ممثلاً ,أنا مجرد مصاب بالتخمة_
    - Önceliği hep kendisine veriyor. - Ama ben kendi başımayım. Open Subtitles هو دائما يضع نفسه أولاً - ولكن أنا حر بمفردي -
    - Ama ben holografik resimleri bilirim... - hakaret etmediğini biliyorum! Open Subtitles لكني اعلم الصورة المرئية لا اعلم اى شئ من ادعاء الاولهية
    - Ama ben bu hayatı tamamen seçmedim, değil mi? Open Subtitles و لكنني لم أختر هذه الحياة بالتحديد ، هل فعلت ؟
    - Shore. Benimle dalga geçiyor. - Ama ben senin Aqua Valva reklamlarının hayranıyım. Open Subtitles اكيد , انه يسخر منى ولكن انا من اشد المعجبين باعلانك , اكوا فلفا
    - Hayır, yapmaz. - Ama ben sürekli gerginim. Open Subtitles انها لا تعني ذلك - لكن أنا في حالة نفسية قلقة دائما -
    - Ama ben aktör değilim. - İşte orası kesin! Open Subtitles أجل, لكن أنا لست ممثل أجل بالطبع
    - Ama ben de yetenekliyim, değil mi? - Ne? Hayır. Open Subtitles و لكن أنا موهوبة أيضاً، أليس كذلك ؟
    - Ama ben... - Sen yaralısın. Open Subtitles لكن أنا أنت مصاب
    - Ama ben yem satan bir kızım sadece. - Hayır. Open Subtitles لكن انا مجرد فتاة تبيع الطعم لا
    - Ama ben siz değilim. - Ama olabilirsin. Open Subtitles لكن انا لست مثلك- لكن يمكنك ان تكون مثلى-
    - Ama ben tüm vücudumu feda ettim. Open Subtitles و لكن انا من خاطر بجسمه من اجل هذا
    - Ama ben hasta değilim. - Daha başarılı olacağınızı diliyoruz. Open Subtitles ولكن أنا لست مريضاً - نتمنى لك الكثير من النجاح -
    - ..ama ben senin kıçını ezdim, ezik. - Tamam, hadi ama. Open Subtitles ولكن أنا التي ركلت مؤخرتك أيها الفاشل
    - Ama ben gece nöbet tutuyorum. Open Subtitles - ولكن أنا إبقاء العين على بلدها.
    - Ama ben müzisyen olmak istiyorum. - Hayır. Odaklanman lazım. Open Subtitles ـ لكني أود أن أكون موسيقي ـ كلا، عليك أن تُركز
    - Ama ben daha içmedim. - Bir dikişte bitir, bir dikişte bitir. Open Subtitles لكنني لم استعمل فنجاني اشربي، اشربي
    - Ama ben Audrey'i geri getireceğim. - Audrey artık burada değil. Open Subtitles ولكن انا ساقوم بارجاع أودري أودري قد ذهبت
    - Ama ben Madame Giselle dart okuyla öldürüldü sanıyordum. Open Subtitles و لكني كنت اعتقد أنها قُتلت بواسطة النبلة
    - Ama ben onunla konuşuyorum. - Güzel çanta. Open Subtitles لكنني كنت أكلمها حقيبة جميلة
    - Ama ben... Ben sevdiği şeyi yapmasına engel olamıyordum. Open Subtitles ولكنني لم استطع ايقافها من فعل الشيء الذي احبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus