"- ama neden" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن لماذا
        
    • ولكن لماذا
        
    • لكن لما
        
    • لكن لمَ
        
    Burası, yeraltında kurulmuş bir kasaba ya da şehir gibi. - Ama neden? Open Subtitles إنها مثل بلدة أو مدينة أسفل الأرض لكن لماذا ؟
    Alması şarttı. - Ama neden? Open Subtitles كان ضروريأً له أن يشتريها لكن لماذا ؟
    - Ama- - Ama neden onun bana-- - Grace, bak ona. Open Subtitles لكن لماذا سيسمح لي غرايس، أنظري إليه
    - Kesinlikle. - Ama neden olmasın? Bütün bu acıya neden bir son vermeyelim? Open Subtitles بالضبط ولكن لماذا لا نضع حدا لكل تلك المأساة
    - Seni bir insan köyüne götürüyorum. - Ama neden? Open Subtitles إنني آخذك إلى قريتك ولكن لماذا ؟
    - Ama neden Janet'le değildi? Open Subtitles و لكن لماذا لم تكن مع "جانيت" الا يصنع هذا فارق
    - Ama neden eğer köyü antrenmanı tamamlayarak destekleyebilirsek, ...o zaman sorun yok. Open Subtitles ...لـ.. لكن لماذا إن استطعنا دعم القرية عبر إكمال التمرين
    - Onunla gitti nedeni budur. - Ama neden o kalıyor? Open Subtitles لهذا ذهبت معه لكن لماذا بقيت ؟
    - Adamın yüksek ateş gücü var. - Ama, neden bizim davamız olsun? Open Subtitles سلاح قوى جدا - لكن لماذا تلك القضية لنا ؟
    - Gitmiyorum. - Ama neden? Open Subtitles ـ هذا صحيح ـ لكن لماذا ؟
    - Ama neden burada tek başına bağırıyorsun? Open Subtitles لكن لماذا كنتي تصرخين هنا ؟
    - Ama neden bunu yapayım ki? Open Subtitles لكن لماذا أعمل معك؟
    - Ama neden böyle bir şey yaptı? Open Subtitles لكن لماذا فعل هذا؟
    - Ama neden yalan söyledi? Open Subtitles و لكن لماذا تكذب علي؟
    - Ama neden uydursun? - Bilmiyorum. Open Subtitles لكن لماذا يختلق شيأ كهذا ؟
    - Evet, hata yaptığımı kabul ediyorum. - Ama neden kaçtı? Open Subtitles -حسـنا أعترف بأني افسـدت الأمر ولكن لماذا هربت
    - Ama neden böyle oynuyor ki? Open Subtitles يوم الدينونة - ولكن لماذا يتناول الأمر هكذا؟
    - Ama neden biz hala hayattayız? Open Subtitles ولكن لماذا نحن مازلنا على قيد الحياة ؟
    - Ama neden bir böyle adam yapar. Open Subtitles ولكن لماذا يقوم رجل مثل هذا رجل جذاب
    - Ama neden kendini kestin? Open Subtitles ولكن لماذا قمتِ بإيذاء نفسكِ ؟
    - Ama neden kartel kendi adamlarını öldürdü? Open Subtitles لكن لما تقتل العصابة واحداً من أفرادها، أيضاً ؟
    - Teşekkür ederim, Bayan Brawne. - Ama neden biizmle mutlu olamıyor? Open Subtitles لكن لمَ لا يستطيع ان يكون سعيداً معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus