"- başka seçeneğimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا خيار
        
    - Başka seçeneğimiz yok evlat! - Hayır, hayır. Yapamayız. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ كلا، لا يمكننا، أنظر إليه
    - Başka seçeneğimiz yok evlat! - Hayır, hayır. Yapamayız. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ كلا، لا يمكننا، أنظر إليه
    - Başka seçeneğimiz yoktu. - Seçeneğiniz yok muydu? Open Subtitles .ـ لـم يكن لدينا خيار ـ لـم تملكوا خياراً؟
    - Onu taşıyabilir miyiz bilmiyorum Yüzbaşı. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا أعرف لو بإمكاننا تحريكه أيها القائد - ليس لدينا خيار -
    - Başka seçeneğimiz yok. Rüşvetin halk tarafından duyuldu. Open Subtitles -ليس لدينا خيار ، لقد تم فضح رشوتك أمام الرأي العام
    - Geldiğiniz için teşekkürler. - Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles شكراً للقدوم - حسناً, لم يكن لدينا خيار -
    - Başka seçeneğimiz var mı ? Open Subtitles هذا خطير جدا- وهل لدينا خيار اخر؟
    - Başka seçeneğimiz yoktu Chuck - Seçeneğiniz yok muydu? Open Subtitles لم يكن لدينا خيار , تشاك
    - Merlin, bu çok tehlikeli. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ْ ( مارلين ) إنه خطير جداً - ليس لدينا خيار آخر -
    - Başka seçeneğimiz var sanki. Open Subtitles -لا يبدو الأمر بأنه لدينا خيار
    - Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار سيدتي.
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ـ امي، ليس لدينا خيار آخر
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر.
    - Başka seçeneğimiz yok. - Her zaman bir seçeneğimiz vardır. Open Subtitles ليس لدينا خيار - لدينا دائماً خيار -
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار.
    - Başka seçeneğimiz mi var? Open Subtitles وهل لدينا خيار آخر ؟
    - Korkacaktır. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles سوف تخاف - ليس لدينا خيار -
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles -ليس لدينا خيار
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles -ليس لدينا خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus