"- bakın" - Traduction Turc en Arabe

    • انظروا
        
    • انظرا
        
    • انظر
        
    • أنظر
        
    • انظر لقد
        
    • اسمعا
        
    • إسمعا
        
    • إسمعوا يجب
        
    • أنابحاجة
        
    • أنظروا ماذا
        
    - Bakın... Siz iki aşk böceği çok eğleniyorsunuz görüyorum... Bakın. Open Subtitles انظروا, انا ممتنة لكم ايها الطيور المحبة ان تاخذوا بعض المتعة هناك
    - Bakın, sanırım çiplerin üretilip dağıtıldığı yer burası. Open Subtitles انظروا ، أعتقد هناك الرقاقات تم تصنيعها وتوزيعها
    - Bakın, anladım ki hepiniz Glee kulübünü önemsiz görüyorsunuz. Open Subtitles حسنا , انظروا , أنا أدركت أنكم جميعا تعتقدون أن نادي غلي مجرد أضحوكة
    - Bakın şimdi. Bunu bir güzel "akıtacağım." Open Subtitles انظرا لهذا. سأذهب لسكب هذه في البالوعة.
    - Daha ne kadar bekleyeceğiz? - Bakın, söyledim size, bilmiyorum. Open Subtitles كم يتطلب ذلك - انظر لقد أخبرتك ، لست أدري -
    - Bakın geç oluyor ve hala bir başkan seçmedik. Open Subtitles انظروا, لقد تأخر الوقت وما زلنا لم ننتخب رئيساً.
    - Bakın sinirlenince nasıl da tatlı oldu. Open Subtitles انظروا كم هو جميل حين يستشيط غضبًا. إنه نفيس للغاية.
    - Bakın ikizler. - Hayır, iki çift ikiz. Open Subtitles انظروا ، إنه توأم - لا ، إنه زوج من التوائم -
    - Bakın, kim gelmiş. Open Subtitles انظروا من قرر ان يجئ الى العرض
    - Bakın, kim gelmiş. Open Subtitles انظروا من قرر ان يجئ الى العرض
    - Bakın kim gelmiş. - Oh, genç prens. Open Subtitles ـ انظروا من هنا ـ الأمير الصغير
    - Bakın ne aldım! - Ne o? Open Subtitles انظروا الى ما حصلت عليه أوه ، ما هو ؟
    - Bakın girişte ne buldum millet. - Selam Clark. Open Subtitles أهلا جميعا ، انظروا ماذا وجدت في الرواق
    - Bakın ne buldum. Open Subtitles انظرا ماذا وجدت
    - Bakın ne aldık! Open Subtitles انظرا ماذا حصلنا عليه
    - Seni canavar. - Bakın beysbol takımımın kutusu. Hâlâ olsaydı buraya koyabilirdim. Open Subtitles انظر ، هذا صندوق آلة قذف الكرات، لو كانت لا تزال بحوزتي لوضعتها داخله
    - Gidelim, beyler. - Bakın, bir tarife ya da benzer birşeye ihtiyacım var. Open Subtitles هيا نذهب ايها الساده أنظر أحتاج الى إيصال أو شئ ما
    - Bakın. Open Subtitles -تعرفان ، اسمعا
    - Bakın... bir hata yapıyorsunuz. Ed Milner'ı ben öldürmedim. Open Subtitles إسمعا ، أنتما مخطئين لم أقتل (إد ميلنر)
    - Bakın bunu sormam lazım. Open Subtitles إسمعوا يجب أن أسأل
    - Bakın, eğer doğruları yazacaksam, bilmem gereken sizin... Open Subtitles إذا كنت سأكتب الحقيقة أنابحاجة إلى... أى حقيقة؟
    - Bakın ne buldum. Open Subtitles أنظروا ماذا وجدت؟ - ماذا وجدت عندك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus