"- benim yüzümden" - Traduction Turc en Arabe

    • بسببي
        
    • لقد حاصرتكِ
        
    - Benim yüzümden ne kadar acı çektiğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم بما عاناه بسببي أنا ومازال يختاركِ
    - Benim yüzümden öldüğün düşüncesine katlanamıyorum. - Düşünme bunu. Open Subtitles لا أتحمل التفكير أن موتك كان بسببي - لا تفكر هكذا -
    - Biraz çıkmam lazım. - Benim yüzümden mi? Bir şey mi yaptım? Open Subtitles سأخرج لبعض الوقت - هل بسببي, هل فعلت شيئاً؟
    - Benim yüzümden korkmanı veya sıkıntı yaşamanı istemiyorum. Open Subtitles أكره أنك تشعر بالثقل و الخوف بسببي
    - Benim yüzümden bir çocuğun oldu. Aslında istemediğin bir çocuk. Şimdi de sıkışıp kaldın. Open Subtitles لقد حاصرتكِ للقبول بطفلة طفلة لم تُرديها، والآن أنتِ عالقة معها
    - Benim yüzümden yaralanmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريدها أن تؤذى بسببي
    - Benim yüzümden, değil mi? Open Subtitles أنه بسببي, أليس كذلك؟ نعـم
    - Benim yüzümden mi öldüğünü sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أن أمك توفيت بسببي ؟
    - Benim yüzümden ölümle pençeleşiyor. Open Subtitles إنه قريبًا من الموت بسببي..
    - Benim yüzümden mi Lordum? Open Subtitles -هل هذا بسببي أنا، سيدي اللورد؟
    - Benim yüzümden gitme. Open Subtitles مرحباً ، لا تغادر بسببي
    - Benim yüzümden gelmişti. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا بسببي فحسب
    - Benim yüzümden ölmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدعك تموت بسببي
    - Benim yüzümden ölemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تموت بسببي
    - Benim yüzümden mi? Open Subtitles لن يعود هل بسببي ؟
    - Benim yüzümden insanlar zarar görmüştü. Open Subtitles هناك ناس تأذوا بسببي
    - Benim yüzümden gitme. Open Subtitles لا تغادري بسببي
    - Benim yüzümden iki adam öldü. Open Subtitles -مات رجلان بسببي أيّها الرئيس .
    - Benim yüzümden bir çocugun oldu. Aslinda istemedigin bir çocuk. simdi de sikisip kaldin. Open Subtitles لقد حاصرتكِ للقبول بطفلة طفلة لم تُرديها، والآن أنتِ عالقة معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus