"- birazcık" - Traduction Turc en Arabe

    • فقط
        
    • القليل من
        
    • قليلاً
        
    - Birazcık eğlence işte, Grace. - Seni bundan caydıramaz mıyım? Open Subtitles انه بعض المرح فقط, جريس ألن استطيع ان انسيك اياه؟
    - Birazcık bahset. - Bir dakika şuna ara verebilir miyiz? Open Subtitles ـ فقط أذكرهم ـ هل يمكننا تأجيل هذا للحظة؟
    - Birazcık bahset. - Bir dakika şuna ara verebilir miyiz? Open Subtitles ـ فقط أذكرهم ـ هل يمكننا تأجيل هذا للحظة؟
    - Birazcık yardımla... - Birazcık yardım mı? Kimden? Open Subtitles ‫ـ مع القليل من المساعدة من ‫ـ القليل من المساعدة من من
    - Birazcık kanayacak, tamam mı? Open Subtitles سوف يكون هناك القليل من الدم, حسناً؟ حسناً
    - Evet. - Birazcık. Onları arka tarafa koyun. Open Subtitles اوه مرحباً قليلاً انا لا أريد ان يتراكم الغبار على الترتر
    - Hepsi bozuk olarak etiketlendi. - Birazcık karışıklık oldu. Open Subtitles تم أعتبار الأمر عطل ألكتروني - كان فوضوياً قليلاً -
    - Bir de battaniyemle örtünmüşsün. - Birazcık kestiriyordum. Open Subtitles و انت تستخدمين غطائى - انا كنت فقط اغفو قليلا -
    - Birazcık. Harika bir his. Open Subtitles هيا,القليل فقط, انه احساس رائع
    - Birazcık daha, böreğim bitesiye kadar. Open Subtitles فقط دعيني ابقى قليلاً ، حتى ننتهي من إعداد الفطيرة .
    - Biraz daha şarap koy. - Birazcık şarap iç. Open Subtitles اشربي المزيد من النبيذ القليل فقط
    - Birazcık. Güzel, temiz inekler. Open Subtitles ـ فقط قليلاً، أبقار جميلة ونظيفة
    - Birazcık dolaştık sadece. Open Subtitles فقط ذهبنا لجولة قصيرة بالسيارة
    - Birazcık. Open Subtitles لا، فقد شربت قليلا فقط
    - Birazcık et getirdim size, buyurun yiyin. - Sağolun, iştahım yok. Open Subtitles إليك القليل من الطعام لتأكله - شكر لك، ليس لدي شهية للطعام -
    - Birazcık kokain çektik. Open Subtitles ـ القليل من الكوكائين
    - Birazcık kaba kuvvet. - Her zaman işe yarar. Open Subtitles القليل من القوه البدائيه- دائما تساعد-
    - Birazcık utangaçımdır. - Birazcık utangaç mısın? Open Subtitles ـ لكنى حذر قليلاً ـ نعم ، أنت حذر قليلاً ؟
    - Birazcık olsun endişelenmiyor musun? Open Subtitles الآن ، ألستِ قلقة ولو قليلاً بشأن ذلك الأمر ؟
    - Bunun önemli olduğunu varsayıyorum. - Birazcık, efendim. Open Subtitles أفترض أن هذا مهم قليلاً فحسب , سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus