"- bu farklı" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا مختلف
        
    - Tamam, o zaman ben dışarıya bakayım, sen bodruma bak. - Bu farklı oldu işte. Open Subtitles ـ حسناً , أنا سأفتش بالخارج وأنت بالداخل ـ نعم هذا مختلف
    - Rıhtım dolusu gemi geliyor. - Bu farklı, efendim. Open Subtitles ـ لدىَ حوض سفن ملىء بالدخلاء ـ نعم، لكن هذا مختلف يا سيَدى
    - Bu farklı. Greg ve Jenny evliler. Open Subtitles هذا مختلف,فجريج و جينى متزوجان
    - Bu farklı. - Nasıl farklı oluyor? Open Subtitles هذا مختلف كيف هذا الامر مختلف؟
    - Bunu yapmadığımızı sanıyordum. - Bu farklı. Open Subtitles اعتقدت اننا لم نفعل هذا هذا مختلف
    - Bu farklı ama! - O Alman kız beni emerken seyrettiğinde hiç itiraz duymadım ondan. Open Subtitles ~ هذا مختلف ~ 'لم اسمع اعتراض عند مقابلتي للفتاة الالمانية
    - Bu farklı. - Evet, bu gerçekten de farklı. Open Subtitles هذا مختلف - نعم , هذا مختلف تماما -
    - Bu farklı. Open Subtitles هذا مختلف. كيف؟
    - Bu farklı. - Yapma, Michelle. Open Subtitles هذا مختلف هيا ميشيل
    - Bu farklı. - Yapma, Michelle. Open Subtitles هذا مختلف هيا ميشيل
    Ama şimdi arkadaşsınız. - Bu farklı. Open Subtitles والآن انتم اصدقاء هذا مختلف
    - Bu farklı. - Söz verilmiş bir düellodan geri dönmek-- Open Subtitles هذا مختلف - .. بمجرّد بدء التحدي -
    - Bu farklı. Open Subtitles هذا مختلف انه لا يشبهك
    - Bu farklı bir şey. - Hayır, aynı. Open Subtitles هذا مختلف - لا، بل هذا نفس الشيء ..
    - Bu farklı. Sakin olun kızlar. Open Subtitles - هذا مختلف, تمهلي أيتها السيدات
    - Bu farklı. - Nasıl? Open Subtitles هذا مختلف - كيف؟
    - Bu farklı. Open Subtitles - حسنا هذا مختلف
    - Bu farklı, Ava. Open Subtitles هذا مختلف " إيفا "
    - Bu farklı. - Aynen öyle. Open Subtitles هذا مختلف - بالضّبط -
    - Bu farklı. - Farklı mı? Open Subtitles هذا مختلف - أحقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus