"- burada kal" - Traduction Turc en Arabe

    • أبقى هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • إبق هنا
        
    • ابقي هنا يا
        
    • ابقِ هنا
        
    • أبقي هنا
        
    • الوصيفه
        
    - Burada kal. - Burada öylece bekleyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أبقى هنا و أنتظر؟
    - Burada kal. - Baba, burada ne arıyorlar? Open Subtitles ـ أبقى هنا ـ أبي، ما الذي يفعلونه هنا؟
    - Burada kal. Bir dakika burada kal. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك
    - Burada kal lütfen. - Tatlım, kraliçem. Open Subtitles إبق هنا , أرجوك عزيزتى , ألست الملكة ؟
    - Burada kal Pol. Bir şey yapma. Open Subtitles ابقي هنا يا (بول) , ابقي هنا لا تفعلي أي شيء
    - Burada kal. - Ne? Open Subtitles هذا المدعو بـ (توماتو)، يحب الكنوز فعلًا - ابقِ هنا -
    - Burada kal. - Ne? Open Subtitles ـ أبقي هنا ـ ماذا؟
    - Burada kal. İkinci güzelimiz Teksas! Open Subtitles الوصيفه الثانيه , تكساس
    - Burada kal ki seni koruyabilelim. - Kesinlikle olmaz! Ben yem değilim. Open Subtitles أبقى هنا . و دعنا نحميك
    - Burada kal ve babana yardım et, Udaji. Open Subtitles أبقى هنا لمساعدة والدك، يا (يوداجي).
    - Burada kal. Open Subtitles أبقى هنا.
    - Dadı! - Burada kal. Open Subtitles (ناني) - أبقى هنا -
    - Burada kal. Arabaya göz kulak ol. Open Subtitles ابقى هنا راقب السياره
    - Burada kal. - Olmaz. Open Subtitles ابقى هنا - مستحيل -
    - Burada kal,bebeğim. Open Subtitles إبق هنا ، حبيبتي
    - Burada kal sen. Open Subtitles -إبق هنا ، إبق هنا
    - Burada kal Pol. Bir şey yapma. Open Subtitles ابقي هنا يا (بول) , ابقي هنا لا تفعلي أي شيء
    - Bol şans. - Burada kal. Tamam mı? Open Subtitles بالتوفيق - ابقِ هنا ، حسناً؟
    - Burada kal. - Ne? Open Subtitles ـ أبقي هنا ـ ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus