"- burayı" - Traduction Turc en Arabe

    • المكان هنا
        
    - Burayı biraz seviyorum. - Ciddi olamazsın. Open Subtitles أنا نوع ما أحب المكان هنا لا يمكنك أن تكوني جادة
    - Burayı sevdim.Herkes cok nazik... Open Subtitles يعجبني المكان هنا .. الجميعهنامؤدبجدا.
    - Burayı sevmedim, tamam mı? Open Subtitles -أنا لا أَحب المكان هنا ، موافقة؟ -موافقة
    - Burayı gerçekten seviyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا ً تحب المكان هنا, اليس كذلك؟
    - Burayı gerçekten seveceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أعتقدت حقا أنها ستحب المكان هنا.
    - Burayı seviyor musun? Open Subtitles هل يعجبك المكان هنا ؟ نعم , يعجبني.
    - Belki bana burayı gösterebilirsin. - Burayı mı? Open Subtitles ربما تستطيع ان تريني المكان هنا
    - Burayı seveceğinize eminim. Open Subtitles انامتأكد ستحبى المكان هنا
    - Burayı sevmiyor musun? Open Subtitles ألا تحبين المكان هنا ؟
    "Ardwell, İskoçya." - Burayı sevdim. Huzur dolu, çok güzel. Open Subtitles أحببت المكان هنا ، مكان رائع.
    Merhaba, yeni komşularımız. - Burayı seveceksiniz. Open Subtitles ستحبون المكان هنا
    - Benim özelim olsun... - Burayı seviyorum... Open Subtitles ... أنا أحبّ الخصوصيّة و - ... أنا أحبّ المكان هنا ، أقصد بالله عليكَ -
    - Burayı sevdiğimiz falan yok! - Ne? Open Subtitles نحن لا نحب المكان هنا - ماذا ؟
    - Burayı seviyorum. Open Subtitles أحب المكان هنا.
    - Burayı sevdiğini sanıyordum. Open Subtitles ظننتُ إنّك أحببت المكان هنا.
    - Burayı sevdin mi? Open Subtitles هل تحب المكان هنا ؟
    - Burayı sevdim. - Üzgünüm, dostum. Open Subtitles يعجبني المكان هنا.
    - Burayı gerçekten sevmiştim. Open Subtitles لقد أحببت المكان هنا حقاَ
    - Burayı her zaman sevdim. Open Subtitles -لطالما أحببت المكان هنا
    - Burayı sevdiğimi söyledim. Open Subtitles -أخبرته إني أحب المكان هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus