"- fakat bu" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن هذه
        
    • ولكن هذه
        
    - Fakat bu tam bir korsanlık. - Sizi temin ederim Open Subtitles لكن هذه قرصنة صريحة - اطمأن سأخذ الليبري وابنته -
    - Senden hiçbir ödül istemiyorum. - Fakat bu özel. Open Subtitles لا أريد أي جائزةٍ منك لكن, هذه مميزة
    - Fakat bu izler hiçbirininkine benzemiyor. Open Subtitles لكن هذه الآثار لا تمتّ لهما بصلة.
    - Fakat bu bir seks incinmesi. Open Subtitles ولكن هذه إصابه من ممارسة الجنس
    - Fakat bu sefer bir hafifletme olmayacak. Open Subtitles ولكن هذه المرة لن يكون هناك اي تهاون
    - Fakat bu iyi bir işaret. Open Subtitles ولكن هذه علامة جيدة
    - Fakat bu iş gerçek. Open Subtitles - نعم، لكن هذه الصفقة الحقيقية.
    - Fakat bu güllere hayran oldum. Open Subtitles - لكن هذه الوردِ مُدهِش!
    - Fakat bu Çin'in savaşı. Open Subtitles لكن هذه حرب "الصين".
    - Fakat bu kez daha iyisini! Open Subtitles لكن هذه المرة تكون أكبر !
    - Fakat bu çok anlamsız bir tahmin. Open Subtitles ولكن هذه تكهّنات لا معنى لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus