"- gerçekten mi" - Traduction Turc en Arabe

    • حقاً
        
    • حقا
        
    • أحقاً
        
    • حقًا
        
    • حقّا
        
    • حقًّا
        
    • حقاَ
        
    • حقّاً
        
    Az önce Londra'daki ofisle konuştum. Oraya taşınman gerektiğini düşünüyoruz. - Gerçekten mi? Open Subtitles لقد تحدثت مع مكتب لندن وأعتقد بأنك يجب أن تذهبي هناك حقاً ؟
    - Eski Şerif'i ziyaret etmek istiyorsan. - Gerçekten mi? Open Subtitles . إذا كنت تريد زيارة عمدة البلدة السابق حقاً ؟
    - Bu işi bana bırakın bayan. Kuşlarla aram iyidir. - Gerçekten mi? Open Subtitles اُتركيه لي سيدتي انا جيد جداً مع الطيور حقاً ؟
    - Belki de o yüzden giremedim. - Gerçekten mi? Open Subtitles . ربما لذلك السبب لم يقبلونى .حقا لم تقبلى ؟
    - Dana yumurtlama döneminde. - Gerçekten mi? Tekrar deniyor musunuz? Open Subtitles دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا
    Son iki gün, denizin içinde gibiydik! - Gerçekten mi? - Evet. Open Subtitles منذ يومين وأنا أحس كأننا نعيش في البحر، حقاً
    - Gerçekten mi? Hemen bir son vermeliyiz. Yoksa hayat çok korkunç bir hale gelecek. Open Subtitles حقاً , نحتاج لقص هذا الشيئ من البرعم ماعدا ذلك الأشياء , ستصبح مخيف
    Ona sizden bahsettiğimde çok etkilendi. - Gerçekten mi? Open Subtitles زوجي عازف كمان , تأثر حقاً عندما أخبرته عنكِ
    - Geçen sefer sana kızmamışlar, etkilenmişler. - Gerçekten mi? Open Subtitles ــ لم شعروا بالإهانة, أنتِ تعجبينهم ــ حقاً ؟
    - Gerçekten mi? Evet, buraya gelirken yarı yolda bu mor gömleği giydiğime pişman oldum. Open Subtitles في منتصف طريقي الي هنا , ندمت حقاً علي القميص الأرجواني
    - Babası içki işimde yardım etmişti. - Gerçekten mi? Open Subtitles والدها ساعدني فى شراء اول حانة لي حقاً ؟
    - Gerçekten mi? Belli ki bunu yapmak zorundayım, tamam mı? Open Subtitles حقاً, أنه يبدو بانه على القيام بهذا, صحيح؟
    - Onsuz uçamam. - Gerçekten mi? Open Subtitles لا يمكننى السفر بدونها - حقاً لا يمكنك ؟
    - Zaten gelecektim. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ لقد كنت سأحضر في جميع الأحوال ـ حقاً
    - Hogarth dün gece oradaydı. - Gerçekten mi? Open Subtitles هوجارد كان هناك ليلة أمس حقاً ؟
    - Bu şekilde çıkarırsan ikimiz de yanarız! - Gerçekten mi? Open Subtitles خذيه منى بهذه الطريقة و كلانا سنحترق حقا ؟
    - Bu Amerikan malı Küba değil. - Gerçekten mi? Open Subtitles ــ ماذا بك , إنه صناعة أمريكية وليس كوبيا ً ــ حقا ً
    - Sanırım daha iyisini yapabilirim. - Gerçekten mi? Open Subtitles أنا أعتقد إنني أستطيع أن أكتب أفضل من ذلك حقا ؟
    - Kadrolu fizikçi olarak işe devam etmeni istiyorum. - Gerçekten mi! Open Subtitles انا اريدك ان تبقى معنا للجراحة العضوية حقا ؟
    Ağzını mora boyar. - Gerçekten mi? Open Subtitles هو أسوأ نكهة , إنه يجعل فمك إرجوانى حقا ؟
    - Bu konuyla ilgili bir dedektif aramıştı. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ لقد إتصل بنا مُحقق بشأن هذا الأمر ـ أحقاً ؟
    - Bence şu an uygun bir zaman değil. - Gerçekten mi? Open Subtitles -أنا لا اعتقد أنه الآن هو الوقت المناسب حقًا ؟
    - Benim evimde. - Gerçekten mi? Open Subtitles إنّها بمنزلي - حقّا ؟
    - Gerçekten mi? Open Subtitles حقًّا ؟
    - Gerçekten mi? Open Subtitles حقاَ ؟ مباشرة في الطريق المسدود
    Ben bir çok kadın biliyorum... - Gerçekten mi? Open Subtitles ... حسب خبرتي بالنساء هل تعقد أنك كذلك حقّاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus