"- henüz değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس بعد
        
    • ليسَ بعد
        
    - Buffy, bu bizi senden daha çok yaralıyor. - Henüz değil, ama yaralayacak. Open Subtitles هذا يؤذينى أكثر مما يؤذيكى ليس بعد ، لكن سيحدث
    - Şimdiye kadar, kimse öldürdü aldı... - Henüz değil zaten. Open Subtitles .. لحد الآن ، لم يُقتل أي ليس بعد على كل حال
    - Ebu Salim'le konuştun mu peki? - Henüz değil. Open Subtitles ـ وهل تكلمت مع أبو سليم بشأن ذلك ـ لا ليس بعد
    - Henüz değil. Ama kim olduğumu öğrenirlerse mutlaka olacaktır. Open Subtitles ليس بعد , سيفعلون ذلك عندما يعرفون من أنا
    - Henüz değil. Onları baştan aşağıya sıralamak üç saat sürdü. Open Subtitles ليس بعد ، أن ذلك المال يكلف 3 ساعات لكي تعدّه كاملا لذلك ،،،،أنت تريد الرقم الصحيح
    - Henüz değil, lütfen. Birini aramam gerek. Open Subtitles ليس بعد من فضلك، عليَّ أن أقوم بكالمة هاتفية
    - Ama kafayı yemiş gibi görünmüyorsun. - Henüz değil. Open Subtitles لكن لا يبدو أنك فقدت السيطرة - ليس بعد -
    - Henüz değil. Bu dümenleri kanıtlamak imkansıza yakın oluyor. Open Subtitles ليس بعد ، هذه الاحتيالات تكاد تكون مستحيل ان يتم كشفها
    - Henüz değil, Şef, neredeyse hallettik. Open Subtitles أيُّها المُلازم؟ ليس بعد يا رئيس، لقد أوشكت على الإنتهاء.
    - Henüz değil ama hamileliğin inanılmaz şekilde hızlanıyor her an doğum yapabilirsin, kalacak bir yerin var mı? Open Subtitles ليس بعد. ولكن، من الرائع، حملكِ ينمو سريعاً. يُمكنكِ أن تلديِ آي يوم الأن.
    - Henüz değil. Bul onu. Open Subtitles ليس بعد أعثر عليه ، أعثر عليه ، أعثر عليه
    - Henüz değil, leydim. - Ne? Open Subtitles تمت تصفية ذلك الحساب - ليس بعد يا سيدتي، يجب أن أساعدهم وأضمد جراحهم -
    - Eurus, yeter! - Henüz değil ama yaklaştık. Open Subtitles ايروس يكفي ليس بعد أعتقد لكن اقتربنا
    - çıksak iyi olur. - Henüz değil.birşey vermek istiyorum. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب ليس بعد .أريدإعطاءك
    - Henüz değil, hayatım. - Buffy şu anda meşgul. Open Subtitles ليس بعد حلوتي اعتقد أن بافي مشغولة الآن
    - Henüz değil Starflight. - Yakıtım bitiyor. Open Subtitles ليس بعد النجم الطائر أنا أحترق هنا
    - Şimdi, buradan çıkalım. - Henüz değil. Open Subtitles ـ الآن دعنا نخرج من هنا ـ ليس بعد
    - Henüz değil. Open Subtitles ليس بعد ,هل توصلت لما ستفعله بالأموال...
    - O şehrin her yerinde orbing değildir. - Henüz değil. Open Subtitles . إنه لا ينتقل في أرجاء المدينة - . ليس بعد -
    - Henüz değil. - Sorgu hakimini beklememiz söylendi. Open Subtitles - ليس بعد ننتظر السيارة مع الادوات اللازمة
    - Henüz değil. - Her hangi bir iddia ile onları alamayız. Open Subtitles ليسَ بعد - . لم يأتوا إلى المركز بعد، كي يطالبوا بأغراضهم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus