"- henüz yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس بعد
        
    • لا شيء بعد
        
    • لاشئ بعد
        
    • لا شيء حتى الان
        
    - Henüz yok. Bizi de takip etmeyi bırakmış gibi görünüyorlar. Open Subtitles ليس بعد , وسيتضح أنهم سيقومون بالتوقف عن تتبعنا أيضاً
    - Henüz yok efendim. Open Subtitles - ليس بعد - من الافضل ان تطلق باقي الشعلات
    - Henüz yok. Open Subtitles لا شيء بعد ، لكن محكمة العدل الرئيسية أكدت
    - Henüz yok ama araştırıyorum. Open Subtitles لا شيء بعد, و لكن مازلت أبحث
    - Henüz yok. Çoğu şeyde olduğu gibi, iki kişi çalışsaydık daha hızlı olurdu. Open Subtitles لاشئ بعد, مثل كل شئ الامور ستمضى اسرع لو شخصان عملوا عليها
    - Henüz yok. Open Subtitles لا شيء حتى الان
    - Henüz yok. - Ama bir sorun çıkacak, değil mi? Open Subtitles ليس بعد لكن سيكون هناك شيء خاطئ؟
    - Henüz yok. - Olduğunda ararsınız. Open Subtitles ليس بعد - حسناً يمكنك تفتيشها عندما تحضر واحدة -
    - Henüz yok. - Yapın o zaman. Open Subtitles ليس بعد ، لا - حسنا ، لما لا تحظى بالقليل -
    - Henüz yok ama bir gün yazacağım. Open Subtitles ليس بعد. ولكن يوماً ما سأكتبها.
    - Henüz yok. - Bu olayla ne tür bir bağlantısı var? Open Subtitles ليس بعد أيّ فكرة كيف تتلائم مع هذا؟
    - Henüz yok. Open Subtitles لا شيء بعد.
    - Henüz yok. Open Subtitles - لا شيء بعد
    - Henüz yok. Open Subtitles لا شيء حتى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus