"- keşke" - Traduction Turc en Arabe

    • أتمنى لو
        
    • ليت
        
    • اتمنى لو
        
    • أتمنى
        
    • اتمنى ان
        
    • أتمنى ذلك
        
    • أتمنّى لو
        
    • كنت اتمنى
        
    • فقط لو
        
    • ليتني
        
    • أتمنى فقط
        
    • أتمني أن
        
    • ليتكِ
        
    • ليتَ
        
    • وانا كذلك
        
    - Keşke bunun olabileceğini söyleseydim, ama... - Düşüncesi sizi hasta ediyor. Open Subtitles كنت أتمنى لو أجبت بالموافقة ، لكن مجرد الفكرة تصيبك بالدوار
    - Keşke annem ve babam burada olsaydı. - Çok canım yanıyor, David. Open Subtitles أتمنى لو أن أبى وأمى كانا هنا - أنها تؤلم بشدة ياديفيد -
    - Keşke Matt Saracen'ı oynatabilsem ama oynatamam. - Neden? Open Subtitles أتمنى لو أمكنني إدراج مات سارسين لا يمكنني إدراج مات سارسين
    - Keşke bu kadar basit olsaydı. - Keşke b... Open Subtitles ليت كان الأمر بهذه البساطة - ليت كان الأمممر -
    Hadi yerine. - Keşke seninle oturabilsem. - Keşke. Open Subtitles اتمنى لو استطيع ان ابقى معك ولقد تعلمين ان هنالك رجل بالمقعد
    - Kes şunu. - Keşke senin çükün olsaydım, EL. Open Subtitles توقف أنا كنت أتمنى أن أكون عضوك الذكري يا آل
    - Anlamaya çalış, Kim. - Keşke anlayabilseydim. Open Subtitles حاول ان تتفهم الأمر يا كيم اتمنى ان استطيع الفهم
    - Keşke yapabileceğim bir şey olsaydı. Open Subtitles أنا أتمنى لو كان بإمكاني أن أفعل لكم شيئاً
    - Keşke suratını görebilseydim. - Biliyor musun, benim de anlatacaklarım var. Open Subtitles أتمنى لو أرى وجهه أتعلمين ماذا لدي بعض القصص انا ايضاً
    - Sanırım, artık oldu. - Keşke olmuş olsaydı. - Olduğunu gördüm. Open Subtitles حسنا، يبدو و أنه نوعا ما حدث- أتمنى لو كان قد حدث-
    - Keşke bu lanet bastondan kurtulabilseydim. Üzgünüm. Üzülme. Open Subtitles إنني فقط أتمنى لو أستطيع التخلص من هذه العصا اللعينة، متأسف
    - Keşke görebilsem. Open Subtitles أتمنى لو كنت أراه. لا أستطيع رؤية أي شيء.
    - Keşke sana eşlik edebilsem. Open Subtitles إنني أشعر ببعض الخوف من هذه الرحلة أتمنى لو كنت أستطيع أن آتي معك
    - Keşke tehdit etmekten fazlasını yapsaydı. Open Subtitles يا ليت لو فعل به ماهو أكثر من التهديد
    Fort Benning'de altı hafta boyunca yağmur altında koştum. - Keşke tekrar yapabilsem. Open Subtitles ستة اسابيع من الركض حول فورت بيننغ فى المطر ، اتمنى لو كان بامكانى تكرار الامر
    - Keşke istediğim bir görev olsaydı. Open Subtitles يمكنك إختيار مهامك أتمنى أن يكون هناك واحدة أريدها إختر ما تريدة
    - Keşke doğum lekesi olsaydı. - Bence de. Open Subtitles ـ كنت اتمنى ان يكو ن علامة ولادية ـ وانا كذلك
    - Keşke öyle olsaydı. - Gerçekten. Kendim okudum. Open Subtitles أتمنى ذلك إن ذلك صحيح لقد قرأته سابقا
    - Keşke dudaklarımızı sonsuza dek yapıştırsak. Open Subtitles أتمنّى لو أننا نستطيع أن نلصق شفاهنا ببعضها للأبد
    - Keşke ayrılmaya cesaretim olsaydı ama bu onu çok incitir. Open Subtitles لماذا سأحتاج هذا؟ فقط لو أملك الجرأة للانفصال ولكنه حقاً سيجرحه
    - Keşke ölsem. - Evet, insanlar burada çalışmaktan memnun. Open Subtitles ليتني كنت ميتاً - أجل، الناس يحبون العمل هنا -
    - Keşke evi tek başıma satabilsem. Open Subtitles أتمنى فقط أن أستطع الحصول على ذلك السجل لنفسى
    - Keşke hakkında daha fazla şey bilseydik. Open Subtitles أتمني أن أعرف المزيد عنه انا ايضا
    - Keşke bir televizyon da çalsaydın. Open Subtitles ليتكِ سرقتِ تلفازاً حاولت لكنه مثبت بالحائط
    - Çok romantik! - Keşke böyle şeyler bana da olsa. Open Subtitles ليتَ تلك الأشياء تحصل لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus