"- neden bahsettiğini bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أعرف ما الذي نتحدث عنه
        
    • لا أعرف ما تتحدث عنه
        
    • لا اعلم ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أعلم ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أدري ما الذي تتحدث عنه
        
    • أنا لا أعرف ما تتكلم عنه
        
    • لا أعرف مالذي
        
    • لا أعلم عن ماذا تتحدثين
        
    • لا أعلم ما تتحدث عنه
        
    • لا اعلم ما الذي تتحدثين عنه
        
    • أنا لا أعرف ما الذي تتحدث
        
    • أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
        
    • أعرف عمّ تتحدث
        
    • أعلم عما تتحدث
        
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Sahi mi? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه ــ حقاً ؟
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ما الذي تتحدث عنه هذا المكان الذي ضاجعتها فيه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles - لا أعرف ما تتحدث عنه .
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدث عنه
    Önemli olan bu. - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles هذا هو المهم - لا أدري ما الذي تتحدث عنه -
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Yalan söylemeyi bırak. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف ما تتكلم عنه ـ توقفي عن الكذب
    - Bunu yapmanı kim söyledi? - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles مــن أخبــرك بذلك - لا أعرف مالذي تقصـده -
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    - Yanımda kimse yoktu. - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم ما تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Evet, biliyorsun. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تتحدثين عنه - أجل تعلمين -
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Kimde? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه من الذي أخذ ابنك؟
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عمّ تتحدث
    - Kardeşin konuştuğumuzu bilmeyecek. - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus