"- nedenmiş" - Traduction Turc en Arabe

    • لم لا
        
    • لما لا
        
    • ولم لا
        
    • ما المانع
        
    • ولمَ لا
        
    • ولمَ ذلك
        
    - Bu tam manasıyla doğru değil. - Nedenmiş o? Open Subtitles هذا ليس بالضرورة صحيحاً لم لا ؟
    - O kadar basit değil. - Nedenmiş? Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة لم لا ؟
    - Maura'dan hoşlanamazsın. - Nedenmiş o? Open Subtitles لا يمكنك الإعجاب ب مورا و لم لا ؟
    - Bunu sürekli yapamam. - Nedenmiş o? Open Subtitles لا يمكنني الإستمرار بفعل هذا - لما لا بحق الجحيم؟
    - Sen gelemezsin. - Nedenmiş? Open Subtitles لا يمكنك المجيء لما لا ؟
    - Nedenmiş? Open Subtitles ولم لا ؟
    - Nedenmiş? Zehirli olabileceğinden endişe ediyor. Open Subtitles ـ لا تأكلي ذلك يا أمي ـ لم لا ؟
    - Sen gelemezsin. - Nedenmiş o? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الخُرُوج - لم لا ؟
    - Bakın, düşündüğünüz gibi değil. - Nedenmiş? Open Subtitles أنظر، الأمر ليس كما تعتقد - لم لا ؟
    - Alice ormanda yaşayamaz. - Nedenmiş? Open Subtitles . أليس) لا يمكنها ان تعيش فى الغابة) لم لا ؟
    - Bunu yapamam. - Nedenmiş o? Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا- لم لا بحق الجحيم؟
    - Bunu yapmak istemezsin. - Nedenmiş? Open Subtitles أنت لا تريد ذلك, لا لم لا
    - Nedenmiş o? Open Subtitles و لكننا لن نرمي النرد لم لا ؟
    - Henüz olmaz. - Nedenmiş o? Open Subtitles ليس الان لما لا ؟
    - Nedenmiş o? Open Subtitles لما لا ؟ - لانه لن يدعني أعمل -
    - Nedenmiş? Open Subtitles و لما لا بحق الجحيم؟
    - Nedenmiş? Open Subtitles و لما لا بحق الجحيم؟
    - Nedenmiş o? Open Subtitles ـ لما لا ؟
    - Nedenmiş? Open Subtitles ولم لا ؟
    - Asla yemezler. - Nedenmiş? Open Subtitles لن يصدقونها - ولمَ لا ؟
    - Bunu konuşmuştuk, gösteri yoktu hani? - Nedenmiş o? Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن هذا ولايمكنك الاداء هذا اليوم ولمَ ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus