"- o halde neden" - Traduction Turc en Arabe

    • إذاً لماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • إذاً لم
        
    • إذن لمَ
        
    - O halde neden kayıt sırasında yalan bilgi verdiğini düşünüyorlar? Open Subtitles إذاً لماذا يعتقدون أنها كذبت أثناء تقديم طلبها؟
    - Onu incitmedim. - O halde neden böyle yapıyorsunuz? Open Subtitles . لم أؤذها - إذاً لماذا تفعل ذلك ؟
    - ...o halde neden bilgisayarınız güvenlik kontrollerinde baskın çıkamıyor? Open Subtitles من أجل جعل السيارة أكثر عدوانية، مثل أكثر إنسانية، ثم لماذا لا يمكن للكمبيوتر - تجاوز الخاص بك ضوابط السلامة؟
    - Tıpkı senin gibi. - O halde neden savaşıyorsun? Open Subtitles مثلك تماماً ثم لماذا تحارب ؟
    - O halde, neden kimsenin ölmeyeceği daha az suç içeren bir oyun seçmiyoruz? Open Subtitles لا أعتقد ذلك- نعم، إذاً لم تعترضي على لعبة- تدور حول جريمة أقل حيث لن يفقد أحد حتى حياته؟
    - O halde neden arabana uyuşturucu yerleştirsin ki? Open Subtitles إذاً لم ليدس المخدرات في سيارتك؟
    - Tabii ki değil! - O halde neden onlarla savaşmıyorsun? Open Subtitles بالتأكيد أنا برئ - إذن لمَ لم تدافع عن نفسك؟
    - O halde neden 5B ya da 7D formunu doldurmadınız? Open Subtitles إذن لمَ لم تقدم تقرير "5 بي" أو "7 دي"؟
    - O halde neden saatine bakıyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا تنظرين في ساعتك؟
    - O halde neden burada bekliyoruz? Open Subtitles إذاً لماذا نحن نقف هنا؟
    - O halde neden ölmediler? Open Subtitles إذاً لماذا ليسوا ميتون؟
    - O halde neden bize yardım ediyorsun? Open Subtitles ثم لماذا أنت مساعدتنا؟
    - O halde neden oradayız? Open Subtitles ثم لماذا نحن هناك؟
    - O halde neden onunla çıkma fikrine karşı bu kadar karşı koyuyorsun bir türlü anlamıyorum. Open Subtitles -بلى -لا أفهم إذاً ... لم تحاولين مقاومة فكرة مواعدته فعلاً؟
    - O halde neden hâlâ tartışıyoruz? Open Subtitles إذاً لم لازلنا نتحدث؟
    - O halde neden buradasınız? Open Subtitles إذن لمَ أنتَ هنا؟
    - O halde neden geri çekiliyorsunuz? Open Subtitles إذن لمَ أنتم تتراجعون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus