"- o kadar da kötü" - Traduction Turc en Arabe

    • بذلك السوء
        
    - O kadar da kötü olamaz. - Bak, ona tam olarak ne yaptın? Open Subtitles ــ لا يمكن أن يكون الوضع بذلك السوء ــ ماذا فعلت له بالضبط أيها الرجل؟
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles لكنها المرّة الاولى التي افوز فيها بشيء ما انّها ليست بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil. - Hayır, buraya bir temizlik ekibi lazım. Open Subtitles ليس بذلك السوء - لا, إنه فقط يحتاج لجرافة -
    - O kadar da kötü... - Faciaydı bu. Open Subtitles ... لم يكن الأمر بذلك السوء لقد كان فشلاً
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles انه ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil yahu. - Patlayacağım dedim! Open Subtitles إنها ليست بذلك السوء سأعض
    - O kadar da kötü değildi ya. Open Subtitles لم تكن بذلك السوء
    - O kadar da kötü değildi canım. Open Subtitles لم يكن بذلك السوء
    - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles إنه ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles إنه ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil be tadı. Open Subtitles إنه ليس بذلك السوء
    - Benim... - O kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles أنا - أنه ليس حقاً بذلك السوء مطلقاً -
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles -الأكل ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles - لا .. انه ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles -تصرفها ليس بذلك السوء
    - O kadar da kötü değil, adamım. Open Subtitles -ليس بذلك السوء يا رجل
    - O kadar da kötü değilsin. Open Subtitles -أنت لست بذلك السوء
    - O kadar da kötü görünmüyorsun. Open Subtitles -لا تبدين بذلك السوء .
    - O kadar da kötü değil. Open Subtitles -إنّها ليست بذلك السوء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus