"- seni ilgilendirmez" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس من شأنك
        
    • ليس هذا من شأنك
        
    • هذا ليس شأنك
        
    • هذا ليس من شأنكِ
        
    - Seni ilgilendirmez Jacob. - Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط
    Kızları nasıl yönettiğim de... - ...seni ilgilendirmez Mick. Open Subtitles كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك.
    - Nasıl girip çıkıyorsun bunun içine? - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles كيف ترتدين وتخلعين هذا الشيء هذا ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez. - Benim dolabım değilmiş. Open Subtitles هذا ليس من شأنك هذه ليست خزانتي
    - Seni ilgilendirmez. - Ben nasıl olsa gemi amirinden öğrenirim. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    - Seni ilgilendirmez! Open Subtitles ماذا تفعلين في الداخل ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles ـ هذا ليس من شأنك ـ أنت فقط لا تريدينني...
    - Seni ilgilendirmez. - Parayı nereden buldun? Open Subtitles انه ليس من شأنك - من أين ستجلبين المال ؟
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك ، إتفقنا؟ أنت محق
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez! Open Subtitles ليس من شأنك ديف
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles كيف ؟ .. ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles من أجل ماذا ؟ -هذا ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك.
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles ـ هذا ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez çaylak! Open Subtitles ليس من شأنك أيها الإختباري - (ليس من شأنك يا (ماغي -
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles -أين كنت؟ ليس هذا من شأنك اللعين
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس شأنك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus