"- ver" - Traduction Turc en Arabe

    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطينى
        
    • أعطِني
        
    • إعطني
        
    • أعطني
        
    • اعطها
        
    • إعطنى
        
    • إعطيني
        
    • اعطيني
        
    • أعطهِ
        
    • أعطِها
        
    • سلميها
        
    - Ver onu! Ver dedim lânet olası! - Şimdi olmaz, Stewie. Open Subtitles اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت
    - Rezervasyonu iptal etmişler. - Ver şunu bana. Bon Dr. Niles Crane. Open Subtitles اعطني ايهم.انا الدكتور نايلز كرين انا لم اعامل بهذه الرثاثه في حياتي
    -Not için yapmadım. - Ver bakalım Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك
    - Ver onu bana, tehlikelidir. - Amma da ağırmış. Open Subtitles أعطيني إياه ، أنه خطير - هذا الشيء ثقيل -
    - Ver bana. Open Subtitles ناثين الأبن على ما أعتقد - أعطينى أياه -
    - Ver şu çantayı. Open Subtitles أعطِني الحقيبةَ الملعونةَ.
    - Ver şu lanet topu! Öyle birşey demedim! - Dedin işte. Open Subtitles إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت
    - Ver onu bana! - Hâlâ bağırıyorsun. Kızmaya başlıyorum. Open Subtitles أعطني هذه- أنت لا زلت تصيحين , وهذا يسبب الإزعاج-
    Suratını şu pencereden geçirdim mi... işte o zaman kafan karışır. - Ver ulan paramı. - Özür dilerim. Open Subtitles ربما لو حطمت وجهتك اللعين بهذة النافذة سيزول عنك ارتباكك,اعطني نقودي اللعينة
    Diş etlerini birbirine çarptırmak olur. - Ver o ceketi bana! Open Subtitles سيطبقون أفواههم بلثاتهم اعطني هذا المعطف
    - Emin misin? - Ver onu! Bana öyle bakma! Open Subtitles اعطني اياها لاتنظر الي هكذا هل انت جادة
    - Ver şunu. Çekil. - O benim. Open Subtitles هاتها أبتعدي اعطني ياها إنها لي
    - Ver onu bana. - Yüzüne gelecek ayı kezzabı için 50 Dolar. Open Subtitles ـ أعطيني إياه ـ 50 دولار لرش توابل الدبّ على الوجه
    - Ver bana şu mumu. - Bu da kim böyle? Open Subtitles ـ أعطيني الشمعة اللعينة ـ مَنهذا بحق الجحيم؟
    - Ver şu yüzüğü dedim sana. - Lütfen. Open Subtitles ـ قلتُ أعطيني هذا الخاتم اللعين ـ أرجوك
    - Burada çalışmaz! - Ver telefonunu. Bir deneyeyim. Open Subtitles الهاتف لا يعمل هنا أعطينى هاتفك لأحاول
    - Ver ulan kameramı! Open Subtitles أعطِني آلةَ تصويري الملعونةَ!
    - Ver şunu. - Ne oldu ufaklık? Open Subtitles إعطني إياها ثانيه ما هذا أيها الرجل الصغير ؟
    - Gel buraya, borusunu öttüren. - Ver şunu. Open Subtitles ــ تعال إلى هنا أيّها الأفضل ــ أعطني إياها
    - Ver bana. - Gel ve al! Open Subtitles اعطها لى تعال وخذها
    - Ver o lanet silahı! - Hemen buraya gel! Open Subtitles إعطنى هذا المسدس اللعين - إبتعد عن هنا -
    - Ver bakayım. - Al, şunu da aç. Open Subtitles إعطيني هذه، و الآن عليك أن تفتح هذه
    Adam duymadı, o yüzden oralı olmadı. - Ver şu silahı! Open Subtitles ـ كانوا يعلمون و لم يهتموا ـ اعطيني هذا السلاح
    - Kıracaksın! - Ver şunu bana! Open Subtitles ستحطمينه - أعطهِ لي -
    - Ver. Open Subtitles أعطِها.
    - Ver şu kızı bana! Open Subtitles سلميها لي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus